For Drill make you and daddy love each other again. |
Чтобы вы с папочкой снова полюбили друг друга. |
You can't just bribe me and make everything okay by painting my room. |
Ты не можешь подкупить меня, чтобы всё замять, покрасив мою комнату. |
You're better off blindfolding yourself, make it more exciting. |
Тебе лучше завязать себе глаза, чтобы было интересно. |
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking. |
Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду. |
And that you make it back for Taco Tuesday. |
И чтобы ты успела вернуться к Тако-вторнику. |
Let me go early so I can make a little extra money bringing my truck to the Hunting Party. |
И я ушел пораньше, чтобы заработать деньжат, пригнал фургон к Хантинг-Пати. |
If you don't I will personally make your life a living hell. |
Откажетесь я лично сделаю всё, чтобы ваша жизнь стала невыносимой. |
All so she could make some money on a currency bet. |
Всё для того, чтобы она смогла заработать на разнице валют. |
We'll make it work, whatever happens. |
Мы справимся со всем, чтобы не произошло. |
Your job is to collect intel so we can make an arrest. |
От вас требуется собрать информацию, чтобы мы могли произвести арест. |
I just wish someone would make them go away. |
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь заставил их уйти. |
I can make copies of those so we can both have a set. |
Я могу сделать копии, чтобы у нас обоих было. |
Well, we should make it work that way. |
Ну, мы должны сделать, чтобы получилось. |
We can make anything disappear that points to us before he finds it. |
Мы можем сделать что-то, чтобы уничтожить следы, указывающие на нас, прежде, чем он выяснит. |
Well, if the aliens are advanced enough to fly faster than light, then they can probably make spinal fluid. |
Ну, если пришельцы настолько продвинуты, чтобы летать быстрее света, тогда они скорее всего могут сами сделать спинную жидкость. |
Well, we could make it look like you're in Galveston. |
Ну, мы можем сделать так, чтобы выглядело, будто вы в Галвестоне. |
So the girl I love can watch me make a few more mistakes. |
Чтобы девушка, которую я люблю, могла смотреть, как делаю ещё несколько ошибок. |
Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team. |
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде. |
I'll make him have pancakes. |
Скажу ему, чтобы заказал панкейков. |
I just feel like we need something more to acknowledge when I make a sale. |
Мне кажется, нужно нечто большее, чтобы возвещать о моих продажах. |
Maybe we should make them meet before he leaves. |
Хочется, чтобы они встретились, прежде чем он уедет. |
I must write and make a Living. |
Я должен писать, чтобы себя обеспечить. |
You'll have to contact my PA, make an appointment. |
Вам следует связаться с моим секретарем, чтобы назначить встречу. |
One of us wishes you would make Kremlin Bells ring again. |
Один из нас желает, чтобы вновь зазвенели кремлёвские колокола. |
I thought I'd give them the tour and make them feel safer. |
Я подумал, что устрою для них экскурсию, чтобы они успокоились. |