| Sorry Blanco's trying to call Spain again | Бланко снова пытается позвонить в Испанию. |
| For two weeks, I clung to the hope that you would somehow get away or at least find a way to call. | Две недели я цеплялась за надежду, что тебе удастся сбежать или хотя бы позвонить. |
| I wanted to call and-and say thank you, but I didn't know if it'd be right. | Я хотела позвонить и поблагодарить, но не знала, будет ли это правильным поступком. |
| Why don't you call her from here? | Почему бы тебе не позвонить ей отсюда? |
| So, can I call you tomarrow? - Yes. | Так, могу ли я позвонить тебе завтра? |
| Perhaps if you had your husband call me. | Может, ваш муж сможет мне позвонить? |
| you have to call the police, Leah | Ты должна позвонить в полицию Лия. |
| I think we need to call your brother. | Я думаю мы должны позвонить твоему брату |
| You... want to call the police, talk to them about it? | Хотите позвонить в полицию, рассказать им об этом? |
| Should we call Garrett, tell him about Ian? | Может позвонить Гаррету и рассказать ему о Йене? |
| [grunts] And we shouldn't call anyone now? | И мы не должны позвонить никому сейчас? |
| Maybe Vince can call James Cameron. | Может, Винсу стоит позвонить Джеймсу Кэмерону? |
| You think I should call my sister? | Думаете, я должна была позвонить сестре? |
| I couldn't help it. I had to call your house. | Я не могла не позвонить тебе домой. |
| So we need to call our contact at the airline, find out who knew about the promotion and when. | Так что нам надо позвонить в авиакомпанию и выяснить, кто узнал об этом повышении и когда. |
| I got to call Danny, find out where the hell this guy is. | Я должен позвонить Дэнни, чтобы узнать, где, чёрт возьми, он находится. |
| You can call me on my night off. | Можешь позвонить мне, когда я буду свободна |
| Did he ask you to tell me to call him? | Он просил тебя сказать мне позвонить ему? |
| She said she'd gotten home okay and she'd call me after she showered. | Она сказала, что добралась до дома, и с ней все в порядке, обещала позвонить мне после того как примет душ. |
| All you have to do is call in a pledge and tell one of our volunteers what type of programming you... | Всё, что вам нужно, это позвонить, сделать пожертвование и сказать одному из наших добровольцев, какой тип программ вас интересует. |
| I'm saying in addition you should call now, his phone, and leave a message. | Говорю же, помимо "после шоу" тебе надо позвонить и сейчас. и оставить сообщение. |
| Why don't you call your native American grandfather. | Почему бы не позвонить своему дедушке-индейцу? |
| You got any friends you want me to call? | Может, есть друзья, которым бы ты хотела позвонить? |
| Do I need to call him again? | Мне надо еще раз ему позвонить? |
| Don't I need to call her parents first? | Разве мне не стоит позвонить её родителям сначала? |