Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I can call the police, talk to him and... Я могу позвонить в полицию, поговорить...
I hear you threatened to call Mrs. Holden if the guy didn't help you out. Я слышал, ты угрожала позвонить миссис Холден, если парень не поможет тебе.
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic. После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета.
Well, you know who we have to call now. Теперь вы знаете, кому мы должны позвонить.
No, you can't call me. Нет, ты не можешь мне позвонить.
I tried to call his parents to warn them. Я пыталась позвонить его родителям, чтобы предупредить.
And when you do, get her to call me. А когда сделаете это, убедите её позвонить мне.
Remind me to call you next time I'm locked out of my house. Напомни мне, позвонить тебе в следующий раз когда не смогу попасть домой.
I have to call my bank. Я должен позвонить в свой банк.
Tell Ricardo to call the zombies that he hired for security. Скажи Рикардо позвонить тупицам, которых он нанял для охраны.
Well, then, you got to make a phone call and buy us some time. Ну, тогда вам стоит позвонить и купить нам время.
I'm going to call Preston and find out what's going on. Я попробую позвонить Престон и узнать, что происходит.
But I can call you when I get there. Но я могу позвонить когда я там.
Wait inside. I have to make a call. Подождите внутри, мне надо позвонить.
No, but I could call my doctor, see if she can fit you in. Нет, но могу позвонить своему доктору, посмотрим, сможет ли она поставить тебя на ноги.
I just wanted to call and thank you for applying to colleges for Lip. Я хочу лишь позвонить и сказать спасибо за направление Липа в колледж.
I actually need to make a phone call. Мне на самом деле надо позвонить.
Tell Elijah to call me when he comes home. Скажи Элайдже позвонить мне, когда он придет домой.
Actually, what I should do is call your scout... Знаешь, я должна позвонить этому парню.
Honey, I've got to call and thank him for the gifts, anyway. Дорогая, я должна позвонить и поблагодарить его за подарки, так или иначе.
Give your niece Chloe a call. Ты же не забыла позвонить племяннице Хлое.
Maybe you should call him tonight. Возможно, тебе стоит позвонить ему вечером.
Well, I'd be happy to call arun and Julia on your behalf. Я буду счастлив позвонить Аруну и Джулии, в вашу защиту.
You can call Howard and ask him about me. Вы можете позвонить Говарду и спросить обо мне.
I think I better give George Juergens a call. Я думаю мне лучше позвонить Джорджу Джергенсу.