So, you don't know a Lindsay or why Bishop would have been meaning to call you? |
Ты не знаешь Линдсей, или почему Бишоп собиралась позвонить тебе? |
I'm not going to be able to call you unless you tell me your name. |
Знаешь, я никогда не смогу позвонить тебе, если ты мне не назовёшь свое имя. |
So let me call the next of kin and see what I can do. |
Так что позвольте мне позвонить ближайшим родственникам и узнаем, что я могу сделать |
If you took my boy, shouldn't you call? |
Если ты взял моего парня, разве ты не должен позвонить? |
Why don't you call some friends and have them come over? |
Почему бы тебе не позвонить друзьям и не пригласить их? |
Can you call her just so that I know she's okay? |
Ты можешь ей позвонить, чтобы я удостоверилась, что все хорошо? |
I couldn't message her. I couldn't call her. |
Я не мог ни написать ей, ни позвонить. |
being able to go outside, make a phone call, watch TV, read the paper, see other people. |
возможность выйти из дома, позвонить, посмотреть телевизор, почитать газету, встретиться с людьми. |
Why can't I call my mother if I want to? |
Почему я не могу позвонить маме? |
We're going to call him, baby. That's right. |
ћы собираемс€ позвонить ему, детка. |
I don't have anybody else to call! |
У меня нет никого, кому я могу позвонить! |
Can you get him to call me as soon as he gets back? |
Вы не могли бы попросить его позвонить мне, как только он вернётся? |
And you didn't think to call first, ask if it was OK? |
А ты не подумала сначала позвонить, спросить, нормально ли это? |
Dad, you have to call mom and, like, get her on speaker. |
Пап, можешь позвонить маме и включить громкую связь? |
Did they even call the hospital and ask how I was doing? |
Разве им тяжело было позвонить в больницу И узнать как у меня дела? |
So... what's going on that you couldn't call? |
Так... что произошло, раз ты не мог мне позвонить? |
Now, when you find Dickie, if you want, you can give me a call. |
И так, когда найдешь Дикки, если хочешь, можешь мне позвонить. |
And why did you have to turn on the "Hanna In Trouble" bat-signal and call dad? |
И почему тебе пришлось подать бэтмен-сигнал "Ханна в беде" и позвонить отцу? |
I can call him if you want, but the reason I'm here is I don't think you murdered those people. |
Я могу позвонить ему если хочешь, но причина по которой я тут в том, что я не думаю, что ты убил этих людей. |
Why would Joe call me up and foreshadow what he was up to? |
Зачем Джо позвонить мне и предвещают то, что он был до? |
Can you call Laura and Brian's parents and tell them we're all right? |
Ты можешь позвонить родителям Бриана и Лауры И сказать им, что у них все в порядке? |
For one-time change (for the period up to 10 calendar days) you just need to call by 24-hour phone: 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine) or 0 (in Kyiv). |
Для разового изменения (на срок до 10 календарных дней) достаточно просто позвонить по круглосуточным телефонам: 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине) или (в г. Киеве). |
Lua'yz to call C + +, I used luabind library, which allows a very easy way to "zbindowanie" lua'y to C + +. |
Lua'yz позвонить C + +, я использовал luabind библиотек, которые позволяют очень простым способом "zbindowanie" lua'y на C + +. |
For placing a phone call, go to the main field, enter a telephone number and press the button with the green telephone receiver. |
Чтобы позвонить, напиши в указанном поле номер телефона и нажми на кнопку с зеленой трубкой. |
We recommend you should first make us a call at: Marketing and Sales Department +7(495) 933 66 43 and clarify all questions you might have. |
Для этого Вы можете предварительно позвонить в офис в Отдел Продаж по телефону +7 (495) 933 66 43, узнать все детали и задать любой интересующий Вас вопрос. |