Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
You want to call the office and volunteer? Хочешь позвонить в офис и вызваться?
Should I call your mom and tell her that you're leaving now? Мне позвонить твоей маме, предупредить, что ты уехала?
You don't need a mom, because you have my number and you can call me anytime. Тебе не нужна мама, потому что у тебя есть мой номер можешь позвонить мне в любое время.
Will you come or shall I call Sivaji? Поедете сами или мне позвонить Шиваджи?
Why can't you just give a call? Почему ты не можешь просто позвонить?
So I'm trying to call her but I accidently erased all my numbers. Я хотел позвонить, но нечаянно стёр её номер.
You have to call it and see. Тебе придётся позвонить и убедиться в этом
I can't go. I just need to make a telephone call. На юг мне нельзя, я должен позвонить.
So are you going to call Kelly and tell her about Pam? Ты согласен позвонить Келли и рассказать о Пэм?
Can I call my mom now? А теперь я могу позвонить маме?
My friend told me he would call, so I went to lack at the answering machine. Мой друг обещал позвонить, так что я пошёл проверить автоответчик.
There's got to be someone you can call, to straighten this whole mess out. Должен же быть кто-нибудь, кому можно было бы позвонить... чтоб решил всю эту неразбериху.
I'll call when I get back. Можно позвонить, когда я вернусь?
We need to call the police or the mental hospital! Осталось только позвонить в полицию или в психушку.
I mean, call Meredith's family? Я имею ввиду позвонить семье Меридит?
Hannah, is there someone you would like me to call? Ханна, может, надо кому-то позвонить?
I couldn't call Chang Ryul, and I'm too ashamed to let Gae In know. Я не могла позвонить Чхан Рёлю, Гэ Ин тоже стыдно просить о помощи.
If I make this basket, that's fate telling me to call him. Если я попаду в ведро, то эта причина заставит меня позвонить ему.
I'm going to call my new... semi-girlfriend. Я собираюсь позвонить моей новой... девушке. (половинке)
Maybe I'll give Chief Beck a call, and he can give you another hero's award, Officer Sherman. Может, мне стоит позвонить шефу полиции, и он даст тебе ещё одну медаль, офицер Шерман.
Could you call in sick for me? Не могла бы ты позвонить мне на работу и сказать, что я заболел?
Why don't you call and find out? Почему бы тебе не позвонить и не спросить?
When should I call about the truck? Когда мне позвонить можно на счет грузовика?
Is that water or do I need to call Alma? Это вода или мне позвонить Альме?
Do I need to call him to clarify? Должен ли я позвонить ему, чтобы уточнить?