Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Can you just call him and figure out why he's being so weird? Ты можешь просто позвонить ему и узнать, почему он себя так странно ведёт?
When don't you call me when you graduate with a 4.5 GPA? Почему бы тебе не позвонить, когда выпустишься с 4.5 средним балом (америк.)
I thought you said that there were people that were vampires that you could call who clean stuff like this up, like the Merry Maids who help make gunk disappear. Я думал, ты говорил что есть вампиры, которым можно позвонить которые подчищают подобное за вами, как Весёлые Служанки, заставляют исчезать подобную дрянь.
But I have to go make a call so... [sinister music] Но я должна пойти позвонить, так что... Ну хорошо.
you have no one else to call. (laughing) У тебя нет никого, кому позвонить.
And if he leaves the room to make a call, you go with him. если он выйдет из комнаты, чтобы позвонить - иди за ним.
Don't you have an old friend to call that you could go out with? Разве у тебя нет никаких старых друзей, которым ты могла бы позвонить и выйти с ними?
And do I call Jesse and rub it in his face? И я должна теперь позвонить Джесси и выплеснуть это в лицо?
Why don't you just call him, Tell him we are coming? Почему бы тебе просто не позвонить ему, и не предупредить, что мы идем?
I can give him a call and see if he's still interested. Я могу позвонить ему и узнать, интересно ли ему это еще
But I'll be back before you know it, and you can always call if you need me. Но ты оглянуться не успеешь, как я вернусь, и ты всегда можешь позвонить, если я понадоблюсь.
If Ibrahim contacts you or if you hear anything, can you call me? Если Ибрагим свяжется или ты услышишь что-то, ты сможешь позвонить мне?
Thanks for sticking with me through this, guys, but... you should probably call your parents, have them wire you some money and go home. Спасибо вам ребята, что завязли со мной в этой истории вам теперь лучше позвонить родителям, они вышлют вам денег и можно будет ехать домой.
It's not hard to make a phone call. simply pick up a phone. Как будто трудно позвонить, снять трубку.
Because you need help with the baby and you can't call lana, Потому что тебе нужна помощь с ребенком, А Лане ты позвонить не можешь,
Zillion dollar house and you can't make a phone call? Такой дорогущий дом, и нельзя позвонить по мобильнику?
Did you ever consider picking up the phone and giving me a call? Тебе никогда не приходило в голову взять трубку и позвонить мне?
Should we call in a bomb threat? Позвонить и сообщить, что заложена бомба?
But the good news is, that I had to input my office number to make that call just now, so these sites should have a record of those inputs. Но хорошая новость в том, что я должен был ввести номер офиса, чтобы сейчас позвонить, значит, на этих сайтах должны быть записи таких вводов.
Is there anybody in the area that you can call, any family or friends? Есть ли кто-нибудь в уголок что вы можете позвонить, любая семья или друзья?
Could you call him to find out when he'll be back? Вы могли бы ему позвонить и узнать, когда он вернется?
Come back or I'll call you at 1. Ты заедешь, или мне позвонить тебе в час дня?
I mean, don't y'think you ought call your mom or something? Тебе не кажется, что стоит маме позвонить или типа того?
All right, so why don't we call this guy? Хорошо. Так почему бы не позвонить ему?
Why don't you pick up the phone and call the boy? Почему бы тебе не позвонить ему?