| St. Paul, your call was expected yesterday. | Вы должны были позвонить еще вчера. |
| And you can call her manager. | И вы можете позвонить ее менеджеру. |
| Let me call the bank and figure out what happened. | Позвольте мне позвонить в банк и узнать в чем дело. |
| Maybe I ought to call up the church. | Может быть, мне всё-таки стоит позвонить в церковь. |
| I've got about three or four witnesses I want to call. | У меня есть около трех или четырех свидетелей, я хочу позвонить. |
| You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. | Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. |
| We should probably call the zoo and... | Надо... - Надо позвонить в зоопарк и... |
| I told her to call me when she got settled. | Я сказал ей позвонить мне, когда она доберется. |
| Maybe I should just call him, consult my list. | Может, следует ему позвонить, учитывая мой список. |
| Kevin hasn't answered my call back yet. | Кевин должен позвонить с минуты на минуту. |
| Tell them they can call me, at any time. | Скажи им, что они могут позвонить мне в любое время. |
| I guess I should call him and tell him I can't go. | Но придется позвонить и сказать ему, что я не смогу. |
| Mommy told me I could call you. | Мама сказала, я могу тебе позвонить. |
| Well, once we get to Paris, we can call his people, tip them off. | Когда доберёмся до Парижа, можно позвонить его людям, намекнуть им. |
| I can't believe they waited a day and a half to call us. | Не могу поверить, что они протянули полтора дня прежде, чем позвонить нам. |
| Listen... if you want, you can call me on 0143549217. | Слушай... если хочешь, можешь позвонить мне 0143549217. |
| You were going to call me about it. | Вы собирались позвонить мне насчет этого. |
| We're going to have to call the police, guys. | Нам придется позвонить в полицию, мужики. |
| Should I call about Kay's letters? | Мне позвонить вам насчет писем Кей? - Да. |
| I was trying to call you or Mom, but l couldn't reach anybody. | Я пыталась позвонить тебе или маме, но не могла вас найти. |
| So, then, I guess I should call my lawyer. | В таком случае, наверно, я должен позвонить своему адвокату. |
| We should call the town council. | Мы должны позвонить в Городской Совет. |
| I think it's time for me to call my attorney. | Думаю, самое время позвонить моему адвокату. |
| Someone call the plane and tell them we might be late. | Кто-нибудь позвонить в аэропорт и скажите, что мы маленько опаздываем. |
| I need you to please call the police. | Я вынуждена попросить вас позвонить в полицию. |