Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
St. Paul, your call was expected yesterday. Вы должны были позвонить еще вчера.
And you can call her manager. И вы можете позвонить ее менеджеру.
Let me call the bank and figure out what happened. Позвольте мне позвонить в банк и узнать в чем дело.
Maybe I ought to call up the church. Может быть, мне всё-таки стоит позвонить в церковь.
I've got about three or four witnesses I want to call. У меня есть около трех или четырех свидетелей, я хочу позвонить.
You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход.
We should probably call the zoo and... Надо... - Надо позвонить в зоопарк и...
I told her to call me when she got settled. Я сказал ей позвонить мне, когда она доберется.
Maybe I should just call him, consult my list. Может, следует ему позвонить, учитывая мой список.
Kevin hasn't answered my call back yet. Кевин должен позвонить с минуты на минуту.
Tell them they can call me, at any time. Скажи им, что они могут позвонить мне в любое время.
I guess I should call him and tell him I can't go. Но придется позвонить и сказать ему, что я не смогу.
Mommy told me I could call you. Мама сказала, я могу тебе позвонить.
Well, once we get to Paris, we can call his people, tip them off. Когда доберёмся до Парижа, можно позвонить его людям, намекнуть им.
I can't believe they waited a day and a half to call us. Не могу поверить, что они протянули полтора дня прежде, чем позвонить нам.
Listen... if you want, you can call me on 0143549217. Слушай... если хочешь, можешь позвонить мне 0143549217.
You were going to call me about it. Вы собирались позвонить мне насчет этого.
We're going to have to call the police, guys. Нам придется позвонить в полицию, мужики.
Should I call about Kay's letters? Мне позвонить вам насчет писем Кей? - Да.
I was trying to call you or Mom, but l couldn't reach anybody. Я пыталась позвонить тебе или маме, но не могла вас найти.
So, then, I guess I should call my lawyer. В таком случае, наверно, я должен позвонить своему адвокату.
We should call the town council. Мы должны позвонить в Городской Совет.
I think it's time for me to call my attorney. Думаю, самое время позвонить моему адвокату.
Someone call the plane and tell them we might be late. Кто-нибудь позвонить в аэропорт и скажите, что мы маленько опаздываем.
I need you to please call the police. Я вынуждена попросить вас позвонить в полицию.