Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
It's too bad there's not someone else we could call. Плохо, что нет еще кого-нибудь, кому мы можем позвонить.
I have to call my banker and liquidate some assets. Нужно позвонить своему бухгалтеру и перевести некоторые активы.
Well, I can call Brick. Ну, я могу позвонить Брику.
But I can call around for you. Но я могу позвонить по твоему вопросу.
Well, you could call Foster and Reynolds. Ну, ты можешь позвонить Фостер и Рейнольдсу.
He gave me a number and asked me to call when the affair was over. Он дал мне номер и попросил позвонить, когда у нас все закончится.
Surely, in six months time I can call her up and say... Несомненно, через 6 месяцев я смогу позвонить ей и сказать...
I tried to call him after I read about Scantlin. Я пытался позвонить ему после того, как прочел о Скэнтлине.
I can call her, get her down here. Я могу позвонить ей, и она придет сюда.
Unless you want to call the kidnappers and end this now. Если только вы не захотите позвонить похитителям и закончить все прямо сейчас.
No, I think I should call 'em. Это же Дейв. Нет, думаю, я должен им позвонить.
We need to call our publicist and arrange a series of interviews... announcing your return to the company. Нужно позвонить нашему издателю, устроить интервью и объявить, что ты возвращаешься в компанию.
I can call the marshals office, tell them there's a death threat on their fugitive. Я могу позвонить приставам и сказать, что беглец смертельно опасен.
Steps out to take a call, never comes back. Вышел позвонить и так и не вернулся.
I tell the people that if they win, I'll call them. Обещаю позвонить, если кто-то выиграет.
Okay, well, I got to go call Ezra. Хорошо, я должна позвонить Эзре.
Gentlemen, you can call someone to pick you up now. Господа, можете позвонить кому-нибудь, чтобы вас забрали.
Yes, I'd like to make a collect call, please. Да, я хотел бы позвонить, пожалуйста.
You told me to call, so... I'm calling. Ты просил позвонить, вот я и звоню.
My mom said she might call your parents. Мама сказала, что должна позвонить твоим родителям.
I could call him if you want. Если ты хочешь, я могу ему позвонить.
Maybe you should make that call. Может быть, все-таки позвонить в "скорую"?
I went to make a call, and it shocked my ear. Я хотела позвонить, но он ударил током мое ухо.
I'm sorry, I meant to call and thank you for saving Lucas. Я собирался тебе позвонить и поблагодарить за спасение Лукаса.
I figured I'd just call, be direct, so if you want to know the truth... Я подумала нужно просто позвонить, так что если вы хотите знать правду...