| Please hang up and try your call again. | Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова. |
| It's an easy call now, in this office. | Сейчас очень легко позвонить, в этот офис. |
| Tuesgaard asked you to call him at forensics. | Тусгаард просил вас позвонить ему в лабораторию. |
| I? To call you during divorce . | Я порывалась позвонить тебе во время развода . |
| To call and see how you're doing when we miss each other. | Позвонить и услышать твой голос, когда мне будет его не хватать. |
| She couldn't even call her mother. | Она даже не могла позвонить матери. Ладно. |
| Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. | Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь. |
| I actually know him, I can call him. | Вообще-то я его знаю, я могу ему позвонить. |
| But he only used the phone in the room to call one number. | Но телефоном он пользовался, только чтобы позвонить на один номер. |
| Maybe we should call and tell him. | Может, позвонить ему и рассказать. |
| If you need to make a call, check with Brutus. | Если тебе нужно позвонить, согласуй с Брутом. |
| Better call in the university and the culture committee. | Лучше позвонить в институт и комитет по культуре. |
| Captain Brass wouldn't call you for a search warrant. | Капитан Брасс не захотел позвонить вам по поводу ордера. |
| So you can call me, we can talk, get together. | Ты можешь позвонить мне, и мы встретимся. |
| I take one before I call my mother. | Я пью его перед тем, как позвонить матери. |
| Sure thing, but first we have to call your drug dealer. | Конечно, только сначала нужно позвонить твоему наркодиллеру. |
| It's not even enough evidence To call him on the telephone. | Этого не хватит даже, чтобы позвонить ему. |
| I should call Vivian and rescue her. | Я должна позвонить Вивиан и спасти ее. |
| Big guy, Maurice Owens, said to call you. | Здоровяк, Марис Оуэнс, сказал позвонить вам. |
| Jenny might call me at any minute. | Дженни может позвонить мне в любую минуту. |
| This is his number - you call him if you're worried about anything at all. | Это его номер - ты может позвонить ему, если будешь беспокоиться о чем-либо, вот и все. |
| I'll check with my numerologist before I call. | Обязательно сверюсь со справочником, прежде чем позвонить. |
| Well, I could call and ask them to come and bless me. | Я могла бы позвонить и спросить, благословят ли они меня. |
| I was just about to ruin your Sunday and call you in to help me. | Я почти собрался испортить тебе воскресенье и позвонить попросить твоей помощи. |
| Now, to prove everything is fine, I'm just going to give Marge a call. | Теперь, чтобы доказать, что всё отлично я собираюсь позвонить Мардж. |