Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Maybe you should call her, just let her know you're okay. Может, тебе стоит позвонить ей, просто сказать, что ты в порядке.
Look, Anton didn't have a cell, so if he really needed to make a call, he'd go nearby. Слушай, у Антона нет мобильного, значит, если ему надо позвонить, он поищет телефон неподалеку.
Regardless of Ryan Seacrest, Jon, you need to call Kiki and get her back here on the very next plane. Невзирая на Райана Сикреста, Джон, вам надо позвонить Кики и вернуть её сюда на ближайшем самолете.
You leave your daughter alone all day and you don't call? Ты бросила свою дочь одну на целый день, и ты не могла даже позвонить?
I told him if he ever wanted to talk, He could give me a call and... Я сказал, что если вдруг ему захочется поговорить, он может мне позвонить и...
Look, if we get out of here now, we can call natural resources, let them handle it. Послушай, если мы сейчас выберемся, то сможем позвонить в контроль за животными, они с этим справятся.
You ready to call your husband now, Mrs. Masters? Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс?
She must have tried to call me right after Silas stole my phone. Она, должно быть, попыталась позвонить мне прямо после Сайлас украл мой телефон
When I first saw what this guy was doing, I wanted to call you weeks ago, but brass didn't think that dogs was worth the trouble. Когда я впервые увидел, что он творит, хотел сразу вам позвонить, но руководство решило не беспокоить вас из-за собак.
Did Phyllis tell you to call me? Это Филис сказала вам позвонить мне...
Why don't you give them a call? Почему бы тебе им не позвонить?
But if you let me call him - No, no, please. Он переезжает с места на место, но если дашь мне ему позвонить...
Why don't you call the Albuquerque police- Почему бы вам не позвонить в полицию Альбукерке
Do you need to call George about this? Может тебе нужно позвонить Джорджу по этому поводу?
Should I call the police? - Call. Должен ли я позвонить в полицию?
I want to call him. Do you have his number? Я хочу позвонить ему, у тебя есть его номер?
I meant to call you but... you know, this thing with Dan is... Знаешь, я хотел позвонить, но... после того, что случилось с Дэном...
"You'd better call up your maid and butler and tell them to put something in the oven." "Советую позвонить служанке с дворецким, пусть поставят что-нибудь в духовку."
So why don't you and Stephen call him and let him know that you single-handedly lost us more business in a day than you've ever gotten in a month. Почему бы вам со Стивеном не позвонить ему и не сообщить, что вы потеряли больше клиентов за день, чем когда-либо приводили за месяц.
I'd tell you to call me and let me know how it goes, Я бы сказал тебе позвонить и рассказать как прошло,
So can I call you when she's feeling a little better? А могу я позвонить вам, когда ей станет лучше?
Okay, Sid, anybody we should call? Сид, нужно ли кому-нибудь позвонить насчет вас?
You ever think about giving me a call? Тебе ни разу не приходило в голову позвонить мне?
Michiru-chan, Can you just call Kuwano-san, and tell him it was all a big mistake? Мичиру-чан, можешь ему позвонить и сказать, что это недоразумение?
I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон.