| You know, if you wanted to meet, a phone call would've done the trick. | Знаешь, если ты хотел встретиться, мог просто позвонить. |
| We need to get your phone number so we can call you and make sure you're taking your medications. | Нам нужен ваш номер телефона, чтобы мы могли позвонить и проверить, принимаете ли вы ваши лекарства. |
| It took you 25 minutes to call me? | У тебя заняло 25 мин. позвонить мне? |
| I also need you to call ahead and make sure both the main house and the beach cottage are ready. | Также надо позвонить и убедиться, что дом и пляжный коттедж готовы. |
| And he said I could keep it or call him If I wanted to return it. | И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. |
| I decided to call, and, well, we've been together ever since. | Я решила позвонить, и с тех пор мы вместе. |
| Why doesn't one of us call out for help? | Можно ведь позвонить, вызвать помощь. |
| Well, let me at least call lily, | Хорошо, позволь мне хотя бы позвонить Лили, |
| Last time I went to see Walton, he asked me to call her, and find out when those two were scheduled to check in. | На последнем свидании с Уолтоном он попросил меня позвонить ей и узнать, когда эти двое собираются прибыть в отель. |
| They'll smile every time you call them, they'll just take longer to return your calls. | Они улыбаются каждый раз, когда ты звонишь им, но у них просто нет времени, чтобы позвонить самим. |
| Right. I meant to call you. | Точно, я как раз собирался тебе позвонить |
| [Sighs] Well, I guess it's time to call the kids... and let them know we've lost Mommy forever. | Чтож, я полагаю, пришло время позвонить детям и сообщить им, что мы потеряли мамочку навсегда. |
| We need to call Barry, get him in here first. | Надо позвонить Барри, он нам тут нужен. |
| How do I call a phone or mobile? | Как позвонить на стационарный или мобильный телефон? |
| And, if you know people who don't use Skype you can call them too at really low rates. | И даже если человек, который тебе нужен, не пользуется Skype, ты всегда можешь позвонить ему по нашим очень низким тарифам. |
| I... I should call her? | Мне... мне стоит позвонить ей? |
| Could you tell me how to call paradise from here? | Извините меня, могли бы вы сообщить мне как отсюда позвонить в Рай? |
| I'll have him call you when he gets in | Я попрошу его позвонить тебе, когда он придёт. |
| But you'll have to call her because she isn't here. I've already sent her home. | Но вам придётся ей позвонить - я уже отправила её домой. |
| You don't think we should call the police? | Думаешь, нам стоит позвонить в полицию? |
| Who shall I call, your sergeant? | Кому мне позвонить, твоему сержанту? |
| Michelle, shall we call the doctor? | Мишель, может, стоит позвонить доктору? |
| I called Danny's former caseworker earlier today, and I asked him to please call me if he heard from anyone from this office. | Я звонила бывшему куратору Дэнни сегодня утром и попросила его позвонить мне, если к нему заявится кто-то из участка. |
| I'm pretty sure today might be the most important day of my life, but I really need to make a call. | Я уверена, сегодняшний день должен стать самым важным в моей жизни, но мне очень нужно позвонить. |
| I had to call you, okay, Kyle? | Мне пришлось тебе позвонить, понял, Кайл? |