You know, if you wanted to meet, a phone call would've done the trick. |
Знаешь, если ты хотел встретиться, мог просто позвонить. |
We need to get your phone number so we can call you and make sure you're taking your medications. |
Нам нужен ваш номер телефона, чтобы мы могли позвонить и проверить, принимаете ли вы ваши лекарства. |
It took you 25 minutes to call me? |
У тебя заняло 25 мин. позвонить мне? |
I also need you to call ahead and make sure both the main house and the beach cottage are ready. |
Также надо позвонить и убедиться, что дом и пляжный коттедж готовы. |
And he said I could keep it or call him If I wanted to return it. |
И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. |
I decided to call, and, well, we've been together ever since. |
Я решила позвонить, и с тех пор мы вместе. |
Why doesn't one of us call out for help? |
Можно ведь позвонить, вызвать помощь. |
Well, let me at least call lily, |
Хорошо, позволь мне хотя бы позвонить Лили, |
Last time I went to see Walton, he asked me to call her, and find out when those two were scheduled to check in. |
На последнем свидании с Уолтоном он попросил меня позвонить ей и узнать, когда эти двое собираются прибыть в отель. |
They'll smile every time you call them, they'll just take longer to return your calls. |
Они улыбаются каждый раз, когда ты звонишь им, но у них просто нет времени, чтобы позвонить самим. |
Right. I meant to call you. |
Точно, я как раз собирался тебе позвонить |
[Sighs] Well, I guess it's time to call the kids... and let them know we've lost Mommy forever. |
Чтож, я полагаю, пришло время позвонить детям и сообщить им, что мы потеряли мамочку навсегда. |
We need to call Barry, get him in here first. |
Надо позвонить Барри, он нам тут нужен. |
How do I call a phone or mobile? |
Как позвонить на стационарный или мобильный телефон? |
And, if you know people who don't use Skype you can call them too at really low rates. |
И даже если человек, который тебе нужен, не пользуется Skype, ты всегда можешь позвонить ему по нашим очень низким тарифам. |
I... I should call her? |
Мне... мне стоит позвонить ей? |
Could you tell me how to call paradise from here? |
Извините меня, могли бы вы сообщить мне как отсюда позвонить в Рай? |
I'll have him call you when he gets in |
Я попрошу его позвонить тебе, когда он придёт. |
But you'll have to call her because she isn't here. I've already sent her home. |
Но вам придётся ей позвонить - я уже отправила её домой. |
You don't think we should call the police? |
Думаешь, нам стоит позвонить в полицию? |
Who shall I call, your sergeant? |
Кому мне позвонить, твоему сержанту? |
Michelle, shall we call the doctor? |
Мишель, может, стоит позвонить доктору? |
I called Danny's former caseworker earlier today, and I asked him to please call me if he heard from anyone from this office. |
Я звонила бывшему куратору Дэнни сегодня утром и попросила его позвонить мне, если к нему заявится кто-то из участка. |
I'm pretty sure today might be the most important day of my life, but I really need to make a call. |
Я уверена, сегодняшний день должен стать самым важным в моей жизни, но мне очень нужно позвонить. |
I had to call you, okay, Kyle? |
Мне пришлось тебе позвонить, понял, Кайл? |