Outgoing call two minutes after he left. |
Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел. |
So maybe he didn't answer that call. |
Так что, может, он и не отвечал на этот вызов. |
Final boarding call, beefcake airways. |
Последний вызов на посадку в самолет, авиакомпания "Адонис". |
Got a homicide call through a Kapp Security. |
Вызов в отдел убийств поступил с поста службы безопасности стоянки. |
Only writers can call this method. |
Вызов данного метода возможен только из модулей записи. |
He must have followed me when I answered your call. |
Должно быть, он последовал за мной когда я ответил на ваш вызов. |
Dispatch said it was a domestic-violence call. |
Диспетчер сказала, что это вызов на домашнее насилие. |
Listen, Hardy was answering a domestic disturbance call. |
Слушай, Харди выехал на вызов по нарушению порядка внутри помещения. |
I thought you might take my call. |
Я думал, вы могли бы принять мой вызов. |
Considering we never got the call out, probably bad. |
Учитывая, что мы никогда не слышали этот вызов, скорее всего плохо. |
Mr. Haynes, was not called away on an emergency call. |
Мистеру Хейнсу, не поступал экстренный вызов. |
All right, looks like We got a call. |
Ладно, похоже у нас вызов. |
I stopped, had a couple, then I got the call. |
Заскочил в бар, пропустил пару стопок, а потом принял вызов. |
Nathan, that call we got... it's about a city worker. |
Нейтан, полученный нами вызов... он о работнике городских служб. |
Last week, my partner and I responded to a call here. |
На прошлой неделе мы с напарником ответили на вызов отсюда. |
He was on call last night. |
У него был вызов прошлым вечером. |
You make the best call you can, kid. |
Это твой лучший вызов, малыш. |
We got dibs on the next Harriet call. |
Чур мы едем на следующий вызов Хэрриет. |
She doesn't need a house call. |
Ей не нужен вызов на дом. |
We got a call of a disturbance at the Proctor place. |
У нас вызов в дом Проктора. |
His last incoming call isn't a local number. |
Его последний входящий вызов был не с местного номера. |
February 11, 1999, we got a call about a break-in. |
11 февраля, 1999, мы получили вызов на взлом. |
They responded to a call at the Eckhouse residence about a month ago. |
Они выехали на вызов к Экхаузам около месяца назад. |
He made a great call, hired a great person. |
Он принял вызов, нанял отличного человека. |
You guys on an emergency call? |
У вас, парни, экстренный вызов? |