Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызов

Примеры в контексте "Call - Вызов"

Примеры: Call - Вызов
Outgoing call two minutes after he left. Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел.
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
Final boarding call, beefcake airways. Последний вызов на посадку в самолет, авиакомпания "Адонис".
Got a homicide call through a Kapp Security. Вызов в отдел убийств поступил с поста службы безопасности стоянки.
Only writers can call this method. Вызов данного метода возможен только из модулей записи.
He must have followed me when I answered your call. Должно быть, он последовал за мной когда я ответил на ваш вызов.
Dispatch said it was a domestic-violence call. Диспетчер сказала, что это вызов на домашнее насилие.
Listen, Hardy was answering a domestic disturbance call. Слушай, Харди выехал на вызов по нарушению порядка внутри помещения.
I thought you might take my call. Я думал, вы могли бы принять мой вызов.
Considering we never got the call out, probably bad. Учитывая, что мы никогда не слышали этот вызов, скорее всего плохо.
Mr. Haynes, was not called away on an emergency call. Мистеру Хейнсу, не поступал экстренный вызов.
All right, looks like We got a call. Ладно, похоже у нас вызов.
I stopped, had a couple, then I got the call. Заскочил в бар, пропустил пару стопок, а потом принял вызов.
Nathan, that call we got... it's about a city worker. Нейтан, полученный нами вызов... он о работнике городских служб.
Last week, my partner and I responded to a call here. На прошлой неделе мы с напарником ответили на вызов отсюда.
He was on call last night. У него был вызов прошлым вечером.
You make the best call you can, kid. Это твой лучший вызов, малыш.
We got dibs on the next Harriet call. Чур мы едем на следующий вызов Хэрриет.
She doesn't need a house call. Ей не нужен вызов на дом.
We got a call of a disturbance at the Proctor place. У нас вызов в дом Проктора.
His last incoming call isn't a local number. Его последний входящий вызов был не с местного номера.
February 11, 1999, we got a call about a break-in. 11 февраля, 1999, мы получили вызов на взлом.
They responded to a call at the Eckhouse residence about a month ago. Они выехали на вызов к Экхаузам около месяца назад.
He made a great call, hired a great person. Он принял вызов, нанял отличного человека.
You guys on an emergency call? У вас, парни, экстренный вызов?