Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Why don't you just call tech support? Может, просто позвонить в техподдержку?
Can't you just call Ms. Wexler again? Не могли бы вы еще раз позвонить мисс Уэкслер?
Maybe you could call one of your contacts in the army, Нельзя было позвонить твоим армейским знакомым?
Can I call you back when I'm done? Могу ли я позвонить тебе позже, когда закончу?
I try to call, but I can't do it. Я каждый день хочу позвонить и не могу.
I mean, shouldn't we call in for the... or not. Я имею в виду, должны ли мы сначала позвонить...
Better call my ex-husband, let him know I probably won't be picking up Ava tomorrow. Надо бы позвонить своему бывшему и предупредить, что я возможно не смогу прийти за Авой завтра.
By tomorrow, this place will be jumping... if I have to call Santa Fe and get the governor out of bed. К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели.
I can call her if you want me to. Я могу ей позвонить, если ты хочешь, чтобы я это сделал
So why don't you call me at home tonight? Так почему бы тебе не позвонить мне домой вечером?
Dean, do you want to call Bobby's people or not? Дин, ты хочешь позвонить знакомым Бобби или нет?
I just felt I should call and apoligize about our meeting this morning Мне просто показалось, что я должна позвонить... и извиниться за утреннюю встречу
You were supposed to call me when you were about to release him. Вы должны были мне позвонить перед тем, как его выпустить.
Listen, will you please call me? Слушай, если решишь позвонить мне.
Well, do you want to call somebody else? Так, ты не хочешь позвонить кому-то еще?
Okay, well, Lily was really worried this morning, so I should at least call her and let her know we found Serena. Хорошо, Лили действительно была расстроена этим утром так что я, как минимум, должен позвонить ей и дать знать, что мы нашли Серену.
I was getting ready to call one of the other deputies... to swing by her place. Я уже готова была позвонить одному из помощников, чтобы съездили её проведать.
I don't know, but with the malware gone, we need something more before we can call the Sheriff. Не знаю, но раз вируса больше нет, нам нужно что-то ещё, прежде чем мы сможем позвонить шерифу.
It's because of you. I've to call herforno reason and told herto take a vacation with herhusband. Это из-за тебя мне пришлось позвонить ей и сказать, чтобы она вместе с мужем взяла отпуск.
I just wanted to call and let you know I think you're doing a really good job. Я просто хотел позвонить и сказать, что у тебя хорошо получается.
Jacques-Alain, and why would you do not call your brother? Жак-Ален, а почему бы тебе не позвонить своему брату?
Want to call your mommy and tell her you're okay? Хочешь позвонить мамочке и сказать, что ты в порядке?
Detectives from the LAPD have asked anyone with information pertaining to the case, please call the non-emergency hotline. Полиция Лос-Анджелеса просит всех, кто обладает информацией, которая относится к этому делу, позвонить на горячую линию экстренной службы.
If she has family, parents, you should call them. Если у неё есть семья, родители вам нужно позвонить им
Why don't you just call her? Почему бы тебе не позвонить ей?