| Why don't you just call tech support? | Может, просто позвонить в техподдержку? |
| Can't you just call Ms. Wexler again? | Не могли бы вы еще раз позвонить мисс Уэкслер? |
| Maybe you could call one of your contacts in the army, | Нельзя было позвонить твоим армейским знакомым? |
| Can I call you back when I'm done? | Могу ли я позвонить тебе позже, когда закончу? |
| I try to call, but I can't do it. | Я каждый день хочу позвонить и не могу. |
| I mean, shouldn't we call in for the... or not. | Я имею в виду, должны ли мы сначала позвонить... |
| Better call my ex-husband, let him know I probably won't be picking up Ava tomorrow. | Надо бы позвонить своему бывшему и предупредить, что я возможно не смогу прийти за Авой завтра. |
| By tomorrow, this place will be jumping... if I have to call Santa Fe and get the governor out of bed. | К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели. |
| I can call her if you want me to. | Я могу ей позвонить, если ты хочешь, чтобы я это сделал |
| So why don't you call me at home tonight? | Так почему бы тебе не позвонить мне домой вечером? |
| Dean, do you want to call Bobby's people or not? | Дин, ты хочешь позвонить знакомым Бобби или нет? |
| I just felt I should call and apoligize about our meeting this morning | Мне просто показалось, что я должна позвонить... и извиниться за утреннюю встречу |
| You were supposed to call me when you were about to release him. | Вы должны были мне позвонить перед тем, как его выпустить. |
| Listen, will you please call me? | Слушай, если решишь позвонить мне. |
| Well, do you want to call somebody else? | Так, ты не хочешь позвонить кому-то еще? |
| Okay, well, Lily was really worried this morning, so I should at least call her and let her know we found Serena. | Хорошо, Лили действительно была расстроена этим утром так что я, как минимум, должен позвонить ей и дать знать, что мы нашли Серену. |
| I was getting ready to call one of the other deputies... to swing by her place. | Я уже готова была позвонить одному из помощников, чтобы съездили её проведать. |
| I don't know, but with the malware gone, we need something more before we can call the Sheriff. | Не знаю, но раз вируса больше нет, нам нужно что-то ещё, прежде чем мы сможем позвонить шерифу. |
| It's because of you. I've to call herforno reason and told herto take a vacation with herhusband. | Это из-за тебя мне пришлось позвонить ей и сказать, чтобы она вместе с мужем взяла отпуск. |
| I just wanted to call and let you know I think you're doing a really good job. | Я просто хотел позвонить и сказать, что у тебя хорошо получается. |
| Jacques-Alain, and why would you do not call your brother? | Жак-Ален, а почему бы тебе не позвонить своему брату? |
| Want to call your mommy and tell her you're okay? | Хочешь позвонить мамочке и сказать, что ты в порядке? |
| Detectives from the LAPD have asked anyone with information pertaining to the case, please call the non-emergency hotline. | Полиция Лос-Анджелеса просит всех, кто обладает информацией, которая относится к этому делу, позвонить на горячую линию экстренной службы. |
| If she has family, parents, you should call them. | Если у неё есть семья, родители вам нужно позвонить им |
| Why don't you just call her? | Почему бы тебе не позвонить ей? |