Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Call - Приглашение"

Примеры: Call - Приглашение
So kind of you to return the call. Так мило с вашей стороны ответить на приглашение.
Tommy got the call yesterday, Ned. Томми вчера получил приглашение, Нэд.
This isn't the house call I was picturing. Это не похоже на приглашение, которое я себе представлял.
Wasn't it fortunate he came to call? Он любезно принял приглашение.
And we answered that call. И мы приняли приглашение.
Well, lucky for me, a lot of people answered that call. К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.
In May 1967, Mick Taylor got a call from John Mayall who was looking for a new guitarist to replace Peter Green. В мае 1967 Тейлор получил приглашение от Джона Мэйолла, который искал нового гитариста для своей группы.
On December 22, 2009, Alston received his first call up to train with the senior US national team in preparation for a January friendly match against Honduras, however, he suffered a hamstring injury in training and was unable to participate. 22 декабря 2009 года Олстон получил своё первое приглашение во взрослую национальную сборную США в рамках подготовки к товарищескому матчу со сборной Гондураса в январе.
The side's property team sat around in Bürgenstock waiting to be called to a projected meeting, but the call never came, so no package was discussed as para 48 wrongly alleges. Представляющая эту сторону группа по вопросам собственности находилась в Бюргенштоке, ожидая приглашения для участия в запланированном совещании, однако это приглашение так и не последовало, и никакого пакета мер вопреки заявлениям, содержащимся в пункте 48, не обсуждалось.
It was a call, an invitation even. Это был зов, более того - приглашение.
Bostaph received a phone call from Exodus' manager, who asked him to join the band. Бостаф получил приглашение по телефону от менеджера Exodus, который попросил, чтобы он присоединился к группе.
You are still trying the number while... she is giving me an invitation for a conference call. Ты все еще пытаешься набрать номер пока... она пытается дать мне приглашение на аудиенцию.
When they accept your invitation, you will be able to see when they are online and call them, too. После того как они примут твое приглашение, ты сможешь видеть их в Skype, а также звонить им.
After finishing Systematics tour, Bostaph underwent surgery - not touching a drum kit for over a year until he received a phone call from Exodus members. После тура Systematic Бостаф подвергся хирургической операции и не касался барабанов в течение года, пока он не получил приглашение по телефону от Exodus.
You call a sandwich maker an artist, it's like an invitation to steal! Ты называешь изготовителя сэндвичей актёром, это словно приглашение к воровству!
Mr. Matthews, you are right on the edge of a call from me... to the Disciplinary Committee. Мистер Мэтьюс, сейчас вы на пороге того, что бы получить от меня приглашение на Дисциплинарный Комитет.
Why would you not call and tell me that you were sending me an invite to your wedding? Почему ты не позвонила мне и не сказала, что собираешься прислать приглашение?
Father came to call? Па, мне пришло приглашение на праздник?
or should I call you, so you can confirm it? Или хочешь... чтобы я прислала приглашение?
Can't you just call them to confirm your appointment? Можете ли вы подтвердить приглашение?
After the publication of his volume Die romantische Schule in ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller (1850), Hettner accepted a call as professor to the University of Jena where he lectured on the history of both art and literature. В 1851 году После публикации своего тома «Die romantische Schule» в «Ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller» (1850) Хеттнер принял приглашение Йенского университета, где читал лекции по истории искусства и литературы.
He explained further that it was contrary to regulations for visa officers of the United States Mission to call in G-5 employees for interviews or fingerprinting for the reissuance of their visas, so it was no longer reissuing those visas in New York. Он далее объяснил, что соответствующими положениями не предусматривается приглашение визовыми сотрудниками представительства Соединенных Штатов держателей виз G-5 для проведения интервью или снятия отпечатков пальцев в связи с возобновлением их виз, поскольку такие визы в Нью-Йорке более не выдаются.