Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I need to call the Pertwilla County Police. Нужно позвонить в полицию округа Пертвилла.
You can call the Sheriff's station, just don't give them this address. Вы можете позвонить шерифу, но не давайте ему этот адрес.
Maybe you would like to call Lex Luthor and apologize. И, может тебе стоит позвонить Лексу Лютеру и извиниться.
It's not in the system, - but I can call down to transport. Ее нет в системе, но я могу позвонить в транспортную службу.
You might get a call today from a Warren Rush. Сегодня тебе может позвонить Уоррен Раш.
You can call him from the precinct. Это вы сможете позвонить ему из участка.
The magazine was supposed to call today and set up my interview. Сегодня должны были позвонить из журнала насчет интервью.
She had me call her boyfriend jason about 1oo times. Она заставила меня позвонить ее другу, Джейсону, раз 100.
I tried to call out, but the battery on my phone died. Я пыталась позвонить, но у меня сели батарейки в телефоне.
I guess I should call Dr. Haskell and explain. Думаю, стоит позвонить доктору Хаскеллу и объяснить.
I need to call your parents, Jack. Я должна позвонить твоим родителям, Джек.
You were wise to call me in, Detective Corrigan. Вы правильно сделали, что решили мне позвонить, детектив Корриган.
I told you I would call when it's done. Я же сказал позвонить, когда всё будет готово.
Kid tried to call 911, and wasn't able to get a line out. Ребенок пытался позвонить в 911, но не смог дозвониться.
So, you should call Viola up. В общем, тебе следует позвонить Виоле.
My point is, you should call your son. К тому, что вы должны позвонить сыну.
We've got to call the police, tell them it was an accident. Мы должны позвонить в полицию, скажем им, что это был несчастный случай.
If you recall anything else about the incident, you should call the precinct. Если ты вспомнишь еще что-нибудь об инциденте, тебе стоит позвонить следователю.
I didn't know who to call. Я... я не знала, кому позвонить.
Yes, OK, so the phone call and then... Да, значит, сначала позвонить, а затем...
Lilly had to call in her father to do her dirty work. Лили должна была позвонить своему отцу, сделать ее грязную работу.
You can call the front desk, ask the guy there. Вы можете позвонить туда и проверить.
You tell the director to call the White House. Убеди директора позвонить в Белый Дом.
We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч.
Look, you need to call your boss. Слушая, ты должна позвонить своему шефу.