| I need to call the Pertwilla County Police. | Нужно позвонить в полицию округа Пертвилла. |
| You can call the Sheriff's station, just don't give them this address. | Вы можете позвонить шерифу, но не давайте ему этот адрес. |
| Maybe you would like to call Lex Luthor and apologize. | И, может тебе стоит позвонить Лексу Лютеру и извиниться. |
| It's not in the system, - but I can call down to transport. | Ее нет в системе, но я могу позвонить в транспортную службу. |
| You might get a call today from a Warren Rush. | Сегодня тебе может позвонить Уоррен Раш. |
| You can call him from the precinct. | Это вы сможете позвонить ему из участка. |
| The magazine was supposed to call today and set up my interview. | Сегодня должны были позвонить из журнала насчет интервью. |
| She had me call her boyfriend jason about 1oo times. | Она заставила меня позвонить ее другу, Джейсону, раз 100. |
| I tried to call out, but the battery on my phone died. | Я пыталась позвонить, но у меня сели батарейки в телефоне. |
| I guess I should call Dr. Haskell and explain. | Думаю, стоит позвонить доктору Хаскеллу и объяснить. |
| I need to call your parents, Jack. | Я должна позвонить твоим родителям, Джек. |
| You were wise to call me in, Detective Corrigan. | Вы правильно сделали, что решили мне позвонить, детектив Корриган. |
| I told you I would call when it's done. | Я же сказал позвонить, когда всё будет готово. |
| Kid tried to call 911, and wasn't able to get a line out. | Ребенок пытался позвонить в 911, но не смог дозвониться. |
| So, you should call Viola up. | В общем, тебе следует позвонить Виоле. |
| My point is, you should call your son. | К тому, что вы должны позвонить сыну. |
| We've got to call the police, tell them it was an accident. | Мы должны позвонить в полицию, скажем им, что это был несчастный случай. |
| If you recall anything else about the incident, you should call the precinct. | Если ты вспомнишь еще что-нибудь об инциденте, тебе стоит позвонить следователю. |
| I didn't know who to call. | Я... я не знала, кому позвонить. |
| Yes, OK, so the phone call and then... | Да, значит, сначала позвонить, а затем... |
| Lilly had to call in her father to do her dirty work. | Лили должна была позвонить своему отцу, сделать ее грязную работу. |
| You can call the front desk, ask the guy there. | Вы можете позвонить туда и проверить. |
| You tell the director to call the White House. | Убеди директора позвонить в Белый Дом. |
| We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. | Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч. |
| Look, you need to call your boss. | Слушая, ты должна позвонить своему шефу. |