| But you can call me your majesty. | Но ты можешь звать меня "ваше величество". | 
| You can call me Tinner if y'want. | Можешь звать меня Тиннер, если хочешь. Ясно. | 
| If it were, you could call me Ernest Hemingway. | ≈сли бы это было так, ты мог бы звать мен€ Ёрнест 'емингуэй. | 
| I should call it William Lawes. | Я буду звать её "Уильям Лоус". | 
| Professor Proton said I should call him Arthur. | Профессор Протон сказал, что я могу звать его Артуром. | 
| But you guys can call me Mike. | Но вы, ребята, можете звать меня Майк. | 
| Incidentally, do call me tom. | Между прочим, меня вы можете звать Томом. | 
| You can call him mukesh mehra. | Друзья зовут его Майки Вы можете звать его Мукеш Мехра. | 
| And you can call me Control. | А ты можешь звать меня "Управление". | 
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. | 
| From now on, we're going to call you Lancelot. | Отныне мы будем звать тебя Ланселот. | 
| Tsuroz is my ship, and you may call me T'evgin. | Сураз - мой корабль, а вы можете звать меня Тэвгин. | 
| Before you call Turks for help. | Потом будете турок себе на помощь звать. | 
| I command you to tell me what I shall call you. | Приказую тебе сказать, как мне тебя звать. | 
| This is my partner Robert Jones, but you may call him Bob. | Это мой напарник, Роберт Джонс, но ты можешь звать его Боб. | 
| You could call me "mom" if you want. | Можешь звать меня мамой, если хочешь. | 
| Stanton, you still can call me Elizabeth. | Стэнтон, вы по-прежнему можете звать меня Элизабет. | 
| But you can call me bill. | Но вы можете звать меня просто Билл. | 
| You can call me John when we're off the clock. | Вы можете звать меня Джон, когда мы не на службе. | 
| The finest man that I have ever had the great privilege to call my friend: Your own Kenneth Sean O'Neal. | Лучший человек, которого я когда-либо имел огромной привилегией звать своим другом ваш собственный Кеннет Шон О'Нил. | 
| I like to call it Iowa. | А я люблю звать его Айова. | 
| I wouldn't call your security. | Я бы не стала звать охрану. | 
| You lost the right to call me son when you left me alone in the world. | Ты потерял право звать меня сыном, когда оставил одного во всем мире. | 
| I'll just call him Clearance Puppy till you get back. | До твоего возвращения буду звать его "Щенок по скидке". | 
| Maybe we should call him Coach. | Может, нам стоит звать его Коуч. |