Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звать

Примеры в контексте "Call - Звать"

Примеры: Call - Звать
But you can call me your majesty. Но ты можешь звать меня "ваше величество".
You can call me Tinner if y'want. Можешь звать меня Тиннер, если хочешь. Ясно.
If it were, you could call me Ernest Hemingway. ≈сли бы это было так, ты мог бы звать мен€ Ёрнест 'емингуэй.
I should call it William Lawes. Я буду звать её "Уильям Лоус".
Professor Proton said I should call him Arthur. Профессор Протон сказал, что я могу звать его Артуром.
But you guys can call me Mike. Но вы, ребята, можете звать меня Майк.
Incidentally, do call me tom. Между прочим, меня вы можете звать Томом.
You can call him mukesh mehra. Друзья зовут его Майки Вы можете звать его Мукеш Мехра.
And you can call me Control. А ты можешь звать меня "Управление".
From now on, we'll call you: Donkey Skin. Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура.
From now on, we're going to call you Lancelot. Отныне мы будем звать тебя Ланселот.
Tsuroz is my ship, and you may call me T'evgin. Сураз - мой корабль, а вы можете звать меня Тэвгин.
Before you call Turks for help. Потом будете турок себе на помощь звать.
I command you to tell me what I shall call you. Приказую тебе сказать, как мне тебя звать.
This is my partner Robert Jones, but you may call him Bob. Это мой напарник, Роберт Джонс, но ты можешь звать его Боб.
You could call me "mom" if you want. Можешь звать меня мамой, если хочешь.
Stanton, you still can call me Elizabeth. Стэнтон, вы по-прежнему можете звать меня Элизабет.
But you can call me bill. Но вы можете звать меня просто Билл.
You can call me John when we're off the clock. Вы можете звать меня Джон, когда мы не на службе.
The finest man that I have ever had the great privilege to call my friend: Your own Kenneth Sean O'Neal. Лучший человек, которого я когда-либо имел огромной привилегией звать своим другом ваш собственный Кеннет Шон О'Нил.
I like to call it Iowa. А я люблю звать его Айова.
I wouldn't call your security. Я бы не стала звать охрану.
You lost the right to call me son when you left me alone in the world. Ты потерял право звать меня сыном, когда оставил одного во всем мире.
I'll just call him Clearance Puppy till you get back. До твоего возвращения буду звать его "Щенок по скидке".
Maybe we should call him Coach. Может, нам стоит звать его Коуч.