| That's not how a gentleman behaves, asking a woman to call him. | Джентельмен не должен просить женщину позвонить ему. |
| If you want to talk to me, you can call me tomorrow at my law firm. | Если захотите поговорить, можете позвонить мне завтра в офис. |
| Rosen said to call if you try and kill me, or anything. | Розен попросил меня позвонить, если ты попытаешься меня убить. |
| Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. | Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом. |
| That's when Little Nose told Benny to call the union lawyer. | Тогда Носик посоветовал Бенни позвонить профсоюзному юристу. |
| Even if you have a fleeting thought of harming Julia, you must call me. | Как только у вас возникнет хоть мимолётная мысль причинить вред Джулии, вы должны позвонить мне. |
| You told me to call you right away if he woke up. | Вы просили сразу вам позвонить, если он очнётся. |
| Or you just call me when he leaves. | Или ты можешь мне позвонить, когда он уйдет. |
| Now remember, please call me. | Хорошо. Не забудьте позвонить мне. |
| I didn't know who to call, I was just... | Я не знала, кому позвонить... |
| I should probably call him to see where he is... | Мне нужно позвонить ему, узнать, где он... |
| I could call the station and see if people want to come over. | Я могу позвонить на станцию и узнать, не захочет ли кто прийти. |
| So I sat by the phone waiting for Henry to call. | Так что я стала ждать, когда позвонить Генри. |
| I was thinking I'd call that lawyer, that the union folks suggested. | Я подумал, мне, наверное, стоит позвонить этому адвокату, которого предложили парни из профсоюза. |
| Okay, we have to call the police. | Хорошо, нужно позвонить в полицию. |
| No, I want to call someone else. | Нет, я хочу позвонить другому человеку. |
| Can we just call her right now... | Мы можем ей позвонить, потому что я... |
| I'll prepare to discredit her, to take her down, but my recommendation is that you call her. | Я подготовлю речь для дискредитации, чтоб убрать ее, но советую позвонить ей. |
| And have David Rosen call the governor of Nevada. | И попроси Дэвида Роузена позвонить губернатору Невады. |
| We are contractually obligated to call the pacemaker company, and they send a technician over to reset it. | По контракту мы обязаны позвонить компании-производителю, и они присылают техника перезапустить кардиостимулятор. |
| I guess... I guess I should call her. | Думаю... думаю, стоит позвонить ей. |
| Process the data collected from the power burst then call my wife. | Изучить информацию, собранную в момент энергетического всплеска а затем позвонить жене. |
| Before, you told me to call Ji Hyeon. | Ты мне советовал позвонить Чи Хён. |
| I tried to call you before, but... | Я пыталась позвонить тебе, но... |
| Maybe I can get Dawson to give him a call. | Возможно, я смогу убедить Доусон позвонить ему. |