Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
That's not how a gentleman behaves, asking a woman to call him. Джентельмен не должен просить женщину позвонить ему.
If you want to talk to me, you can call me tomorrow at my law firm. Если захотите поговорить, можете позвонить мне завтра в офис.
Rosen said to call if you try and kill me, or anything. Розен попросил меня позвонить, если ты попытаешься меня убить.
Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом.
That's when Little Nose told Benny to call the union lawyer. Тогда Носик посоветовал Бенни позвонить профсоюзному юристу.
Even if you have a fleeting thought of harming Julia, you must call me. Как только у вас возникнет хоть мимолётная мысль причинить вред Джулии, вы должны позвонить мне.
You told me to call you right away if he woke up. Вы просили сразу вам позвонить, если он очнётся.
Or you just call me when he leaves. Или ты можешь мне позвонить, когда он уйдет.
Now remember, please call me. Хорошо. Не забудьте позвонить мне.
I didn't know who to call, I was just... Я не знала, кому позвонить...
I should probably call him to see where he is... Мне нужно позвонить ему, узнать, где он...
I could call the station and see if people want to come over. Я могу позвонить на станцию и узнать, не захочет ли кто прийти.
So I sat by the phone waiting for Henry to call. Так что я стала ждать, когда позвонить Генри.
I was thinking I'd call that lawyer, that the union folks suggested. Я подумал, мне, наверное, стоит позвонить этому адвокату, которого предложили парни из профсоюза.
Okay, we have to call the police. Хорошо, нужно позвонить в полицию.
No, I want to call someone else. Нет, я хочу позвонить другому человеку.
Can we just call her right now... Мы можем ей позвонить, потому что я...
I'll prepare to discredit her, to take her down, but my recommendation is that you call her. Я подготовлю речь для дискредитации, чтоб убрать ее, но советую позвонить ей.
And have David Rosen call the governor of Nevada. И попроси Дэвида Роузена позвонить губернатору Невады.
We are contractually obligated to call the pacemaker company, and they send a technician over to reset it. По контракту мы обязаны позвонить компании-производителю, и они присылают техника перезапустить кардиостимулятор.
I guess... I guess I should call her. Думаю... думаю, стоит позвонить ей.
Process the data collected from the power burst then call my wife. Изучить информацию, собранную в момент энергетического всплеска а затем позвонить жене.
Before, you told me to call Ji Hyeon. Ты мне советовал позвонить Чи Хён.
I tried to call you before, but... Я пыталась позвонить тебе, но...
Maybe I can get Dawson to give him a call. Возможно, я смогу убедить Доусон позвонить ему.