You know, I should like to call the British Consulate now, please. |
Знаете, я хотел бы позвонить в Британское консульство сейчас, пожалуйста. |
Let me call and wake up Eric Northman. |
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана. |
So can you call this other person who might be able to... |
Так ты можешь позвонить этому человеку, который, возможно, сможет... |
They are who you call when he dies. |
Именно им вы должны позвонить, когда ваш муж умрет. |
You're welcome to call them if you like. |
Можете позвонить им, если хотите. |
Come on, let me call right here. |
Иди, дай мне позвонить прямо здесь. |
Besides, she said she wanted to call her first herself... |
Кстати, она сказала, что сперва сама хочет позвонить ей... |
The least you could have done is call. |
По крайней мере Вы могли бы позвонить. |
You know, maybe I should call Shelby. |
Знаете, может мне стоит позвонить Шелби. |
I even wanted to call you, so I'm sorry. |
Я даже собиралась вам позвонить, но вот мы встретились, и я... |
I can call the mayor, and you can't. |
Я могу позвонить Мэру, а ты нет. |
The number you dialled is unavailable. please try your call again... |
"номер, который вы набрали, недоступен" Пожалуйста, попробуй позвонить снова... |
I can just call them and I can cancel. |
Я могу позвонить им и всё отменить. |
Perhaps I should call Monsieur Collet myself. |
Пожалуй, я сам должен позвонить месьё Коллету. |
Maybe I should make a call, just in case... |
Может мне позвонить, на всякий случай... |
You and I make it out of this alive, you should call her. |
Нельзя просто так это оставить, ты должен ей позвонить. |
You can't even call that girl. |
Ты даже позвонить ей не можешь. |
I wasn't sure when to call you. |
Не знал, когда тебе позвонить. |
I just wanted to call you and apologize for my friend Sasha. |
Я просто хотела позвонить тебе и извиниться за свою подругу Сашу. |
I just felt like I had to call. |
Я просто чувствовал, что я должен был позвонить. |
She can't call you. It's Friday. |
Мишель, она не может позвонить тебе, сегодня пятница. |
You better call lisbon, give her an update. |
Тебе лучше позвонить Лисбон, сообщить о случившемся. |
Or, you know, we could call our friend Donna Hoppe. |
Или, ты же знаешь, мы можем позвонить нашему другу Донне Хоппе. |
Anytime, day or night, you can call me. |
В любое время, днем или ночью, ты можешь позвонить мне. |
We should call the police right away. |
Надо позвонить в полицию, прямо сейчас. |