| Can I just make one telephone call, please? | Могу я всего лишь один раз позвонить, пожалуйста. |
| I know a guy. I'll make a call, and he's dead, because... | Я знаю одного парня, ему стоит позвонить и он мертв, потому что... |
| Could you have her call me at Brown's Hotel? | Попросите ее, пожалуйста, позвонить мне в Браунс отель... |
| I should probably just call my bosses and just see what I could do for Nathan somewhere else in the league. | Я, наверное, должен позвонить своим боссам... узнать, есть ли где в лиге место для Нейтана. |
| So I had Sabrina call Lisa... and explain to her that you and Tina aren't planning a June wedding. | Так что, я попросил Сабрину позвонить Лизе... и объяснить ей, что Вы с Тиной не планируете свадьбу в июне. |
| But you can always call him, email him, | Но ты всегда можешь ему позвонить, написать письмо, |
| You know, if you want to call Richard and take the offer, then... | Если хочешь позвонить Ричарду и принять предложение, то... Флаг тебе в руки. |
| I've got some pull with the manager, so... don't be afraid to give me a call. | Я на короткой ноге с менеджером, так что... не бойтесь мне позвонить. |
| Will you ask him to call deputy - givens. | Вы не попросите его позвонить маршалу...? |
| How incredibly kind of you to call! | Ужасно мило с вашей стороны позвонить! |
| I'd like to call you sometime, may I? | Я бы хотел как-нибудь позвонить вам. Можно? |
| You guys need me to call someone? | Парни, вам надо кому-нибудь позвонить? |
| Maybe you could have... lobbed in a phone call. | Но ты мог... хотя бы позвонить с мобильного. |
| She made me call her family in New York, and they didn't want anything to do with her. | Она заставила меня позвонить ее семье в Нью-Йорк, а они ее знать не хотят. |
| I should call her is what I should do. | Я должен позвонить ей, вот что я должен сделать. |
| And did you try to call anyone else? | Ты пыталась позвонить ещё раз? Да. |
| Dad, can you call them again? | Пап, можешь им снова позвонить? |
| I just need to call my job so I don't get fired over this. | Я должен позвонить на работу, что бы меня не уволили. |
| He can call me if he feels like calling me. | Он может мне позвонить, если почувствует желание позвонить. |
| On the way home, Amy told Mom that you could give Lauren's dad a call. | Когда мы ехали домой, Эми сказала маме, что ты мог бы позвонить папе Лорен. |
| You think we should call Evans? | Я думаю мы должны позвонить Эванс? |
| Why don't you call your dad? | Почему бы тебе не позвонить своему отцу? |
| The part about it being a good idea for you to call Sam. | Да, когда сказала, что тебе было бы неплохо позвонить Сэм. |
| I'm sorry. I have to call the. | Я должен позвонить в Центр Контроля за Заболеваниями. |
| Then I must give your friend a call! | Тогда я вынужден позвонить твоей подружке! |