| Only someone who knew Hanano could have made that call. | Только тот, кто знал Ханано, мог позвонить. |
| He didn't even have the balls to call me and tell me in person. | Он боится позвонить мне и сказать это лично. |
| We should call the Nine-Nine for backup. | Надо позвонить в 9-9 для подкрепления. |
| We need to call the Nine-Nine so they can sort this out with the sheriff. | Надо позвонить в 9-9, чтобы они разрулили с шерифом. |
| I've got to call the florist and one or two things. | Нужно позвонить флористу и ещё пару дел. |
| Let me at least go back and call my dad. | Дайте хоть мне вернуться и позвонить отцу. |
| Sorry, got to call my folks. | Извините, мне надо позвонить родителям. |
| If you want to ask me a question, you could just call my office. | Если вы хотите спросить меня о чем-то, вы можете позвонить в мой офис. |
| You know, we can call Fern. | Знаешь, мы можем позвонить Ферн. |
| You'll need someone to be your one phone call when you get arrested. | Тебе понадобится кто-то, кому ты сможешь позвонить когда тебя арестуют. |
| When you get this message, have Anna give me a call. | Когда прослушаешь это сообщение, попроси Анну мне позвонить. |
| I've got to call and tell them. | Я должна позвонить им и рассказать. |
| No, these kind of women don't need a phone to call a man. | Нет, таким женщинам не нужен телефон, чтобы позвонить мужчине. |
| I've been meaning to call you for days. | Эмилио, я тебе уже давно хотела позвонить. |
| Shouldn't we call auntie to say we're coming? | А не лучше было сначала позвонить тете и предупредить, что мы приедем? |
| Well, I can't call her. | Но я не могу ей позвонить. |
| You can't just call a girl at the last minute and ask her out. | Ты не можешь просто позвонить девушке в последнюю минуту, и попросить ее встретиться с тобой. |
| I want to call Regina on the boat. | Я хочу позвонить Регине на корабль. |
| But eight years from now I need to call you. | Но через восемь лет, мне мне нужно позвонить тебе. |
| All you have to do is call, And we can keep talking. | Всё, что тебе нужно, лишь позвонить, и мы продолжим разговор. |
| It's not like I can ask for a phone call. | Я же не могла попросить позвонить. |
| I mean, I should just call him. | В смысле, мне стоит позвонить ему. |
| Running late, can't call or text from the kill zone. | Запуск поздно, не могу позвонить, или отправить смс из зоны поражения. |
| Well, sorry I haven't been able to call. | Ты уж прости - не мог позвонить. |
| You might want to call your firm. | Возможно, вам стоит позвонить своей фирме. |