My lady needs to call her loser ex. |
Моя подружка хочет позвонить своему бывшему лузеру. |
I guess I'm going to have to call that other dealer I found on Craigslist. |
Наверное, мне придется позвонить другому дилеру, которого я нашел на Крейглисте. |
Wanted to call you before you opened the dessert bar. |
Хотел позвонить тебе, прежде, чем ты откроешь десерт-бар. |
I'll have my assistant call. |
Я попрошу своего ассистента позвонить Вам. |
My assistant was going to give you a call. |
Мой помощница как раз собиралась Вам позвонить. |
If you see him, say, that he shall call me. |
Если увидите его, попросите позвонить мне. |
You just need to call Hugh Jones and explain the situation. |
Ты должне позвонить Хью Джонсу и объяснить ситуацию. |
I was in the lobby trying to make a call. |
Я вниз ходила, думала позвонить. |
I can call a girlfriend who sure latch on to you. |
Я могу позвонить одной подруге, ты ей наверняка понравишься. |
Shall we call NSA or Interpol? |
Может быть, позвонить в АНБ или в Интерпол? |
Mom gave me a message when I woke up on Saturday, that I had to call Disa. |
Когда я проснулся утром в субботу, мама мне передала, что должен позвонить Дисе. |
Maybe I should call her tomorrow and tell her she can keep it, if she wants. |
Может, позвонить ей завтра и сказать, пусть сохранит ребенка. |
We could call and report a suspicious behavior. |
Мы можем позвонить и сообщить о подозрительном поведении. |
Anyway, I thought I'd call, see when you're available. |
В любом случае, я решил позвонить, узнать, когда ты свободна. |
Maybe you do need to call your lawyer. |
Возможно, Вам действительно стоит позвонить своему адвокату. |
Let me call my ship and inform them... |
Дайте позвонить на мой корабль и сказать им... |
If you want, you know you can call. |
Ты же знаешь, что можешь позвонить, если хочешь. |
I can call my contact, tell them to delay. |
Я могу позвонить своему контакту, сказать им подождать. |
If you need to make another phone call, I can wait outside. |
Если вам ещё надо позвонить, я могу подождать за дверью. |
He must call me back on this number. |
Он должен позвонить мне на этот номер. |
She wouldn't say what happened, and she didn't want me to call anyone. |
Не хотела рассказывать, что случилось, и не просила кому-то позвонить. |
We have to call Child Protective Services. |
Мы должны позвонить в Службу защиты детей. |
See, she was supposed to call me four hours ago to have a serious talk. |
Знаешь, она должна была позвонить мне четыре часа назад для серьезного разговора. |
Might want to give her a call, too. |
Может, и ей захочешь позвонить. |
You can call her on the way from Philly or something. |
Ты можешь позвонить ей с дороги, из Филадельфии или еще откуда. |