| He would call me the morning of the lottery and tell me which one. | Он должен был позвонить утром перед лотереей и сказать, какой именно. |
| But if he ever wants to call me, I'm back after Christmas. | Но если он захочет мне позвонить, я вернусь после рождества. |
| So, now, you need to just call Mike. | Ладно. Теперь тебе нужно позвонить Майку. |
| No one thought to call me. | Никто и не подумал мне позвонить. |
| If I were you, I'd have my pretty assistant give the police a call. | И раз так, попроси свою прекрасную помощницу позвонить в полицию. |
| If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. | Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии. |
| But I was supposed to call in an hour. | Но я должен позвонить через час. |
| I think I need to call my teacher. | Пожалуй, мне стоит позвонить моему преподавателю. |
| And Clyde and Rani should call their parents. | А Клайд и Рони должны - позвонить своим родителям. |
| So, can you just call me or something | Итак, ты просто можешь позвонить мне или что-то в этом духе |
| I asked them to call your son. | Я попросила их позвонить Вашему сыну. |
| You know, I really need to call in to close this out. | Мне очень нужно позвонить, чтобы закрыть это дело. |
| could I call you sometime in the city? | Могу я Вам как-нибудь позвонить, когда будем в городе? |
| I promise to call when I get back into town. | Я обещаю позвонить, когда буду в городе. |
| In that case, I should call him. | В этом случае я должен позвонить ему. |
| He has my number, he can call me. | Номер у него есть, может мне позвонить. |
| You should call your embassy and complain. | Можете позвонить в своё посольство и пожаловаться. |
| I can pull over safely, make a phone call. | Могу съехать на обочину для безопасности, позвонить. |
| I was just about to call you and apologize for Wick's behavior. | Я как раз собирался позвонить тебе и извиниться за поведение Уика. |
| We were just about to turn back, call in Parish, State, whoever. | Мы как раз собирались повернуть обратно, позвонить в приходскую или полицию штата, куда-нибудь. |
| I had to call, check on the kids. | Я должна была позвонить, проверить как там детишки. |
| She just needs to have something to call you about. | Она просто ищет предлог, чтобы тебе позвонить. |
| And third of all, you need to call her. | Ну и в-третьих, ты должен ей позвонить. |
| Dino, if that's true, all we have to do is call Beckett. | Дино, если это правда, мы должны позвонить Беккет. |
| When the time comes, I need to call Beckett. | Когда придет время, мне нужно будет позвонить Беккет. |