Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
He would call me the morning of the lottery and tell me which one. Он должен был позвонить утром перед лотереей и сказать, какой именно.
But if he ever wants to call me, I'm back after Christmas. Но если он захочет мне позвонить, я вернусь после рождества.
So, now, you need to just call Mike. Ладно. Теперь тебе нужно позвонить Майку.
No one thought to call me. Никто и не подумал мне позвонить.
If I were you, I'd have my pretty assistant give the police a call. И раз так, попроси свою прекрасную помощницу позвонить в полицию.
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
But I was supposed to call in an hour. Но я должен позвонить через час.
I think I need to call my teacher. Пожалуй, мне стоит позвонить моему преподавателю.
And Clyde and Rani should call their parents. А Клайд и Рони должны - позвонить своим родителям.
So, can you just call me or something Итак, ты просто можешь позвонить мне или что-то в этом духе
I asked them to call your son. Я попросила их позвонить Вашему сыну.
You know, I really need to call in to close this out. Мне очень нужно позвонить, чтобы закрыть это дело.
could I call you sometime in the city? Могу я Вам как-нибудь позвонить, когда будем в городе?
I promise to call when I get back into town. Я обещаю позвонить, когда буду в городе.
In that case, I should call him. В этом случае я должен позвонить ему.
He has my number, he can call me. Номер у него есть, может мне позвонить.
You should call your embassy and complain. Можете позвонить в своё посольство и пожаловаться.
I can pull over safely, make a phone call. Могу съехать на обочину для безопасности, позвонить.
I was just about to call you and apologize for Wick's behavior. Я как раз собирался позвонить тебе и извиниться за поведение Уика.
We were just about to turn back, call in Parish, State, whoever. Мы как раз собирались повернуть обратно, позвонить в приходскую или полицию штата, куда-нибудь.
I had to call, check on the kids. Я должна была позвонить, проверить как там детишки.
She just needs to have something to call you about. Она просто ищет предлог, чтобы тебе позвонить.
And third of all, you need to call her. Ну и в-третьих, ты должен ей позвонить.
Dino, if that's true, all we have to do is call Beckett. Дино, если это правда, мы должны позвонить Беккет.
When the time comes, I need to call Beckett. Когда придет время, мне нужно будет позвонить Беккет.