He would call me the morning of the lottery and tell me which one. |
Он должен был позвонить утром перед лотереей и сказать, какой именно. |
But if he ever wants to call me, I'm back after Christmas. |
Но если он захочет мне позвонить, я вернусь после рождества. |
So, now, you need to just call Mike. |
Ладно. Теперь тебе нужно позвонить Майку. |
No one thought to call me. |
Никто и не подумал мне позвонить. |
If I were you, I'd have my pretty assistant give the police a call. |
И раз так, попроси свою прекрасную помощницу позвонить в полицию. |
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. |
Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии. |
But I was supposed to call in an hour. |
Но я должен позвонить через час. |
I think I need to call my teacher. |
Пожалуй, мне стоит позвонить моему преподавателю. |
And Clyde and Rani should call their parents. |
А Клайд и Рони должны - позвонить своим родителям. |
So, can you just call me or something |
Итак, ты просто можешь позвонить мне или что-то в этом духе |
I asked them to call your son. |
Я попросила их позвонить Вашему сыну. |
You know, I really need to call in to close this out. |
Мне очень нужно позвонить, чтобы закрыть это дело. |
could I call you sometime in the city? |
Могу я Вам как-нибудь позвонить, когда будем в городе? |
I promise to call when I get back into town. |
Я обещаю позвонить, когда буду в городе. |
In that case, I should call him. |
В этом случае я должен позвонить ему. |
He has my number, he can call me. |
Номер у него есть, может мне позвонить. |
You should call your embassy and complain. |
Можете позвонить в своё посольство и пожаловаться. |
I can pull over safely, make a phone call. |
Могу съехать на обочину для безопасности, позвонить. |
I was just about to call you and apologize for Wick's behavior. |
Я как раз собирался позвонить тебе и извиниться за поведение Уика. |
We were just about to turn back, call in Parish, State, whoever. |
Мы как раз собирались повернуть обратно, позвонить в приходскую или полицию штата, куда-нибудь. |
I had to call, check on the kids. |
Я должна была позвонить, проверить как там детишки. |
She just needs to have something to call you about. |
Она просто ищет предлог, чтобы тебе позвонить. |
And third of all, you need to call her. |
Ну и в-третьих, ты должен ей позвонить. |
Dino, if that's true, all we have to do is call Beckett. |
Дино, если это правда, мы должны позвонить Беккет. |
When the time comes, I need to call Beckett. |
Когда придет время, мне нужно будет позвонить Беккет. |