| Maybe I should call Benny and see what he can find on Chief Anderson. | Может мне позвонить Бенни, может он сможет накопать что-то на шефа Андерсона. |
| But I've got to call my wife. | Но я должен позвонить моей жене. |
| But we need to call someone about the stop sign. | Но мы должны позвонить кому-то и рассказать о знаке. |
| Me too. I didn't dare call. | Я тоже здесь была, боялась тебе позвонить. |
| He said to give him a call when the party started. | Просил позвонить... как только начнется вечеринка. |
| If you call me once more I will go there personally and stuff that phone in your face. | Попробуешь позвонить снова, и я лично приду и засуну телефон тебе в глотку. |
| She probably just forgot to call. | Наверное, она просто забыла позвонить. |
| Donna Morrissey said she'd call us with a quote from law hours ago. | Донна Моррисси должна была позвонить час назад с комментариями от Лоу. |
| In the morning, he promised he'd call and he didn't. | Утром он пообещал позвонить и не сделал этого. |
| We should call my mom's and say good night to Emma... | Нужно позвонить маме, и пожелать Эмме спокойной ночи... |
| I did. I can call my RA. | Я. Могу позвонить моему ассистенту. |
| I think you should call Mum and tell her what's happened. | По-моему, надо позвонить маме и сказать, что произошло. |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| Look, Tommy Red told me to call you here. | Послушай, Томми Ред сказал мне позвонить сюда. |
| I have to call my work. | И мне надо позвонить на работу. |
| I just have to call home and make sure it's okay. | Мне только нужно позвонить домой и отпроситься. |
| Don't know, but you have to call my school. | Не знаю, но вам придется позвонить в школу. |
| Well, of course Steven should call his dad. | Ну, конечно Стивен должен позвонить своему отцу. |
| I couldn't call, and you needed the tire. | Я не мог вам позвонить, а вам нужно колесо. |
| Then we can call an anonymous tip about the bomb. | Потом мы сможем позвонить с анонимной наводкой. |
| All I have to do is call the authorities and turn you in. | Всё, что я должна сделать - это позвонить властям, а они вернут тебя за решётку. |
| Look, he told me to call. | Слушай, он сказал мне позвонить. |
| We would be obliged if you would provide accommodations, though we failed to call ahead. | Будем благодарны, если обеспечите жильём, хоть мы и забыли позвонить наперёд. |
| A phone call's no problem. | Да, мне несложно им позвонить. |
| I can call David for you. | Я могу позвонить Дэвиду насчёт вас. |