Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Maybe I should call Benny and see what he can find on Chief Anderson. Может мне позвонить Бенни, может он сможет накопать что-то на шефа Андерсона.
But I've got to call my wife. Но я должен позвонить моей жене.
But we need to call someone about the stop sign. Но мы должны позвонить кому-то и рассказать о знаке.
Me too. I didn't dare call. Я тоже здесь была, боялась тебе позвонить.
He said to give him a call when the party started. Просил позвонить... как только начнется вечеринка.
If you call me once more I will go there personally and stuff that phone in your face. Попробуешь позвонить снова, и я лично приду и засуну телефон тебе в глотку.
She probably just forgot to call. Наверное, она просто забыла позвонить.
Donna Morrissey said she'd call us with a quote from law hours ago. Донна Моррисси должна была позвонить час назад с комментариями от Лоу.
In the morning, he promised he'd call and he didn't. Утром он пообещал позвонить и не сделал этого.
We should call my mom's and say good night to Emma... Нужно позвонить маме, и пожелать Эмме спокойной ночи...
I did. I can call my RA. Я. Могу позвонить моему ассистенту.
I think you should call Mum and tell her what's happened. По-моему, надо позвонить маме и сказать, что произошло.
Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. Папа просил позвонить и сказать, что случилось.
Look, Tommy Red told me to call you here. Послушай, Томми Ред сказал мне позвонить сюда.
I have to call my work. И мне надо позвонить на работу.
I just have to call home and make sure it's okay. Мне только нужно позвонить домой и отпроситься.
Don't know, but you have to call my school. Не знаю, но вам придется позвонить в школу.
Well, of course Steven should call his dad. Ну, конечно Стивен должен позвонить своему отцу.
I couldn't call, and you needed the tire. Я не мог вам позвонить, а вам нужно колесо.
Then we can call an anonymous tip about the bomb. Потом мы сможем позвонить с анонимной наводкой.
All I have to do is call the authorities and turn you in. Всё, что я должна сделать - это позвонить властям, а они вернут тебя за решётку.
Look, he told me to call. Слушай, он сказал мне позвонить.
We would be obliged if you would provide accommodations, though we failed to call ahead. Будем благодарны, если обеспечите жильём, хоть мы и забыли позвонить наперёд.
A phone call's no problem. Да, мне несложно им позвонить.
I can call David for you. Я могу позвонить Дэвиду насчёт вас.