| And you never thought to call me? | И ни разу не додумался мне позвонить? |
| If I go home, I'm just going to have Daniel knocking at my door asking if he should call Grace. | Если я уйду домой, до я встречусь Дениелом, стучащим в дверь, чтобы спросить, должен ли он позвонить Грейс. |
| I guess you can... call me Phil. | Я полагаю, ты можешь... позвонить мне, Фил |
| Do you remember who Mr Talbot was trying to call? | Вы помните, кому пытался позвонить мистер Тэлбот? |
| Why would Mark Talbot want to call his wife? | Зачем Марк Тэлбот хотел позвонить своей жене? |
| You were going to say that I should call Victor to see if he'll get Freya's powers back. | Ты собиралась сказать, что я должна позвонить Виктору и узнать, сможет ли он вернуть силы Фрейи. |
| We should probably call them now and let them know that you know. | Мы, наверное, должны им сейчас позвонить и сказать, что ты знаешь. |
| You can call me in five years. | Ты можешь позвонить мне через 5 лет |
| You have to call Sidney right now and tell him the truth! | Ты должна немедленно позвонить Сидни и сказать ему правду! |
| I'm glad Magnus is so understanding, but I still don't understand why I had to call him. | Я рада, что Магнус такой отзывчивый, но я никак не могу понять, почему я должна была ему позвонить. |
| Unless you want to call my boss? | Или ты хочешь позвонить моему боссу? |
| Well, isn't there someone that you can call? | Хорошо, есть кто-то кому вы можете позвонить? |
| Would you like to call her, Mr. Skokie? | Вы хотели бы позвонить его матери, мистер Скоки? |
| Could you call your husband for us, please, sir? | Можете позвонить своему мужу, сэр? |
| We'll be keeping this report on file and if you need absolutely anything else please don't hesitate to give me a call. | Мы положим этот отчет в файл и если вам понадобиться что-то еще пожалуйста не стесняйтесь мне позвонить. |
| You know, maybe you should call John. | Знаешь, может тебе позвонить Джону? |
| Now there's a chance he may call tomorrow because it's his lizard's birthday. | Есть шанс, что он может позвонить завтра, потому что это день рождения его ящерицы. |
| Why don't you call a nurse? | Почему бы тебе не позвонить ей? |
| Can we call the Air Force and ask for saturation bombing? | Может позвонить военным и заказать ковровую бомбардировку? |
| I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said that the phone lines are down. | Я пытался позвонить туда, используя срочный вызов... но оператор заявил, что телефонные линии не работают. |
| When I woke up that morning, I just wanted to call you, but we hadn't talked in so long. | Когда я проснулась тем утром, я очень хотела позвонить тебе, но мы так долго не общались. |
| Why don't you call them? | Почему бы не позвонить им прямо сейчас? |
| You don't believe me, you can call my quartermaster, | Если не веришь мне, можешь позвонить моему старшине, |
| And you didn't think to call us? | И вы не подумали позвонить нам? |
| Can you call Hanna and Emily? | Ты можешь позвонить Ханне и Эмили? |