Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Did Miss Harrington tell you to call? Это мисс Харрингтон велела вам позвонить мистеру Ричардсу?
I swore I'd never say his name again, but... it's time to call you-know-who. Я клялся, что никогда не произнесу больше его имя, но... настало время позвонить Ты-Знаешь-Кому.
My son is 7 years old and he's asleep, and I can't call him. Моему сыну 7 лет, сейчас он спит, и я не могу ему позвонить.
Why don't you give them a call? Почему бы тебе не позвонить им?
Doc said that he fixed what he could... and if you had any problems, give him a call. Док, сказал, если возникнет проблема, позвонить ему.
What do you want me to call you, Noel? Что ты хочешь от меня позвонить тебе, Ноэль?
I'm saying you need to call her family and get them here as soon as possible. Я говорю, что вам нужно позвонить ее семье и доставить их сюда как можно скорее.
Did your Uncle Otto ask you to make the call? Твой дядя Отто просил тебя позвонить?
We should call 911 on my fully-charged cell phone, lock the doors, and then stand back to back in the middle of the room holding knives. Стоит позвонить 911 с моего полностью заряженного телефона, закрыть двери и затем встать спина-к-спине в середине комнаты, держа ножи.
Can we still call the Orphanage? Мы ещё можем позвонить в приют?
Can I please just call Toby? Могу я хотя бы позвонить Тоби?
Can you get him to call me? Вы не могли бы попросить его позвонить мне?
I figured you and Karl and Franco might be lonely so I wanted to give you a call. Я подумал, что тебе, Карлу и Франко теперь одиноко... поэтому я решил вам позвонить.
And, of course, feel free to call us if you think of anything pertinent. И не забудьте позвонить, если вспомните что-нибудь относящееся к делу.
After Jenna and Collin came through the door, I went out back to call Tamara and give her a heads-up. После того, как Дженна и Коллин зашли в дом, я отошел позвонить Тамаре, чтобы предупредить ее.
You think I should call Finn? Думаешь, мне стоит позвонить Фину?
And I wanted to call you, like, obviously right away, but... И я хотела тебе позвонить, сразу же, как только...
Thanks for the tip can I call my lawyer now? А теперь я могу позвонить своему адвокату?
So if you are ever in any kind of trouble, now you know who to call. Так что... если у тебя когда-нибудь будут какие-то проблемы, ты знаешь, кому позвонить.
You said you were trying to call me? Ты сказала, что пыталась мне позвонить?
We should probably call my mom, let her know we're on our way. Нам лучше позвонить моей маме, сказать, что мы уже в пути.
And if she does come here, I'll have her call you right away. И если она придёт то я попрошу её позвонить вам.
Believe it or not, I've been meaning to call you. Хочешь верь, хочешь нет, но я хотела тебе позвонить.
I'm sorry, I was to call, but we have been traveling without a stop for three days. Сожалею, нужно было позвонить, но мы ехали без остановки три дня.
I had the guy call 911! Я заставила парня позвонить в 911!