| I thought I'd call that guy in the Police Headquarters. | Я сама хотела позвонить этому, как его... инспектору. |
| I just wanted to call and see if you were all right. | Мне захотелось позвонить и убедиться, что ты в порядке. |
| I could call him, see if he can expedite the process. | Я могла бы позвонить ему, посмотрим, сможет ли он ускорить процесс. |
| No, she couldn't call. | Нет, она не может позвонить. |
| Look, I know someone at the State Department I could call... | Послушай, я знаю кое-кого в гос департаменте, я могу позвонить... |
| I can call Derek, Allison... | Я могу позвонить Дереку, Элисон... |
| Despite the fact you were unable to call me during an entire year. | Несмотря на то, что ты не удосужился позвонить мне за целый год. |
| We have to call the NOAA. | Мы должны позвонить в национальное управление... |
| He has to call me at... | Он должен позвонить мне по номеру... |
| Letitia, as a friend, I suggest you call a lawyer. | Летиция, как друг, я предлагаю вам позвонить адвокату. |
| He was alive long enough to place a phone call. | Он прожил достаточно, чтобы позвонить. |
| You can call her at a restaurant near the house disabled. | Вы можете позвонить ей в ресторан возле Дома Инвалидов... |
| I think I should call her anyway. | Думаю, я обязан ей позвонить. |
| I meant to call you, I'm so sorry. | Я хотела тебе позвонить, прости. |
| I can't call in any favors right now. | Я не могу позвонить ни одной услуге сейчас. |
| I locked my keys in my car, and I got to call my husband. | Я закрыла ключи в машине и мне надо позвонить мужу. |
| I did fully intend to call. | Я собиралась позвонить, честное слово. |
| You need to call her and cancel. | Ты должен позвонить ей и отменить встречу. |
| I thought you could call them to... | Я подумала вы можете позвонить им... |
| My husband might be trying to call me. | Мой муж может пытаться позвонить мне. |
| 'Cause I can call her and tell her to pick on someone her own size. | Могу позвонить, сказать, чтоб подбирала противников своей весовой категории. |
| If you want to call the police after you've witnessed this, feel free. | Если ты хочешь позвонить в полицию после того, чему был свидетелем - имеешь право. |
| You can call us and share your happiness or your grief... | Вы можете позвонить нам и поделиться своей бедой или радостью. |
| Operator, I want to call Chicago. | Оператор, я хочу позвонить в Чикаго. |
| I need to call my husband. | Эй, мне надо позвонить мужу. |