| I should probably call my friends. | Вообще-то мне надо позвонить своим друзьям. |
| You can't just call someone up and tell them you're not Canadian. | Нельзя кому-то позвонить и сказать, что ты не канадец. |
| Let me call my old unit. | Позволь мне позвонить в мой старый отдел. |
| Lieutenant, maybe we should call the chief. | Лейтенант, вам лучше позвонить шефу. |
| Maybe she wants to call in homicide. | Вдруг она захочет позвонить в убойный. |
| You should call them, let them know you're still alive. | Ты должен позвонить им, пусть они знают, что ты все еще жив. |
| I have to call Mr. Beckman now... about the audition on Monday. | Я должна позвонить м-ру Бэкмену насчет прослушивания в понедельник. |
| I still don't know why you didn't just have me call him. | Не понимаю, почему ты не давала просто позвонить ему. |
| Agent Channing, if you wanted a rematch, all you had to do was call. | Агент Чаннинг, если вы хотели реванша, вам просто стоило позвонить. |
| I think we should call the police and let the chips fall where they may. | Я думаю нам стоит позвонить в полицию и дать вещам идти своим чередом. |
| I was already reaching for my phone to call someone. | Я уже достаю телефон, чтобы позвонить кому-нибудь. |
| She's supposed to get a room and call me. | Она должна будет получить ключи от номера и позвонить мне. |
| If that guy comes back you need to call my cell phone and warn me. | Если тот парень вернётся, вам надо будет позвонить на мой сотовый и предупредить меня. |
| You could call me when you get out. | Сможешь мне позвонить, когда выйдешь. |
| I was going to call a lady friend of mine. | Собирался позвонить подруге Я втречаюсь с ней в центре. |
| Jane Doe also used a disposable phone to call the tips hotline. | Джейн Доу использовала такой же, чтобы позвонить на горячую линию. |
| Maybe you should call Mr. Humphrey. | Может быть, Вам следует позвонить мистеру Хамфри. |
| Let me make a call, see if one of my doctors can get us some answers. | Разрешите мне позвонить, Посмотрим, сможет ли один из моих докторов дать нам ответы. |
| I missed my flight and I forgot to call daddy and Roman. | Я пропустила свой рейс и забыла позвонить папе и Роману. |
| Mom, you have to call them and make them print a retraction and an apology. | Мама, ты должна позвонить им и заставить написать опровержение и извиниться. |
| Okay, okay, you need to call the workers. | Хорошо, хорошо, вы должны позвонить рабочим. |
| I was supposed to call you, and I meant to. | Я должен был тебе позвонить, и собирался это сделать. |
| We need to call Abbie on the way. | Нам нужно позвонить Эбби по пути. |
| Listen, if Vincent ever does something like this, you need to call me ASAP. | Слушай, если Винсент еще раз сделает что-то подобное, ты должна позвонить мне сразу же. |
| I guess I could call Josh and tell him I'm busy with work. | Думаю, нужно позвонить Джошу и сказать, что я занята на работе. |