That's why you had me call information to find out where the club was. |
Вот, почему ты попросил меня позвонить в справочную и узнать, где находится клуб. |
I mean that you could call him. |
Вернее, ты можешь ему позвонить. |
Well, if you'd like, we could call him. |
Что ж, если ты хочешь мы можем позвонить ему. |
I've tried to call you three times this week. |
Я пыталась позвонить тебе трижды только за последнюю неделю. |
I'd like to place a collect call. |
Да, я хочу позвонить за счёт получателя. |
I'd feel a lot better if you let me call Andy. |
Я буду чувствовать себя спокойней, если ты позволишь позвонить Энди. |
We don't, but I have to call. |
Никак, но я должна позвонить. |
Yes. I probably should give Blair a call. |
Я, наверное, должна позвонить Блер. |
I wanted to call you, but... |
Мне захотелось вам позвонить, а затем,... |
If you could just call my father and make it where he thinks something happened to me. |
Ты могла бы просто позвонить моему отцу и заставить его думать, что со мной что-то случилось. |
I know I owe you a call. |
Я знаю, что должна была позвонить тебе. |
You were to call me the minute you arrived. |
Ты должен был позвонить, как только приземлишься. |
I can call him if it's important. |
Я могу позвонить ему, если это важно. |
Maybe we should call them. No! |
Может, нам стоит позвонить им? - Нет! |
Please, I need to call someone. |
Пожалуйста, мне нужно позвонить кому-нибудь. |
So I'll have my assistant call her and ask her to come here. |
Я попрошу мою помощницу позвонить ей и попросить приехать сюда. |
You want a car, you got to call outside. |
Если вам нужен автомобиль, вы должны позвонить - снаружи. |
Beverly, could call International Airport Dublin and have them open especially for the lady. |
Беви, не могла бы ты позвонить в международный аэропорт Дублина и попросить, чтобы они открылись специально для этой леди. |
If you have any problems, Doc said to call. |
Док, сказал, если возникнет проблема, позвонить ему. |
Only call he made was to 911. |
Все что он смог сделать - это позвонить 911. |
Well, we have to call the police, stop this immediately. |
Ну, тогда мы должны позвонить в полицию, и немедленно это остановить. |
Without bothering to call me or let me know what happened. |
И не побеспокоился о том, чтобы позвонить мне или дать мне знать, что случилось. |
He saved me. I think we should call a lawyer right now. |
Он спас меня.Я считаю нам стоит позвонить адвокату прямо сейчас. |
Olivia, I've been meaning to call you. |
Оливия, я намеревался позвонить тебе. |
I wanted to call and thank you personally. |
Я хотела позвонить и лично вас поблагодарить. |