| The call can be to phones in more than 30 destinations around the world. | Ты можешь использовать эту возможность, чтобы позвонить в любую из более чем 30 стран мира. |
| In case of late check-in after 21:00, you need to call the hotel. | В случае поздней регистрации заезда (после 21:00) необходимо позвонить в отель. |
| Otherwise, you will have to do some research and visit the VPN vendors Web Site or call their technical support. | Иначе Вам придётся предпринять некоторые исследования и посетить веб-сайты VPN поставщиков или позвонить в их службы технической поддержки. |
| For larger deals and volumes, please contact our customer support desk at or call us. | В случае больших сделок и объемов просим обратиться в наш отдел обслуживания клиентов по адресу или позвонить нам. |
| Add additional contact numbers so they can call or text you when you're not on Skype. | Не забудь внести дополнительные контактные номера, чтобы твои друзья могли позвонить или прислать тебе сообщение, когда ты не в Skype. |
| Ring the number whenever you want to call abroad. | Когда тебе нужно позвонить за границу, набери этот номер. |
| You're basic needs and modern shopping are well within a short drive of this wonderful place to call home. | Ты основных потребностей и современных торговых хорошо в нескольких минутах езды это прекрасное место, чтобы позвонить домой. |
| His need for money causes him to perform various illegal activities, which leads him to call Claude. | Нужда в деньгах толкает на совершение различных незаконных действий, что заставляет его позвонить Клоду. |
| Paulie uses his cell phone to call Tony for help, but communication is limited by poor reception and static. | Поли использует свой сотовый телефон, что позвонить Тони за помощью, но общение ограничивается плохим приёмом и перекрёстными помехами. |
| They usually came in an envelop with instructions and an invitation to write to or call at the company or local dealer for its solution. | Они обычно приходили в конверте с инструкцией и приглашением написать или позвонить местному дилеру для получения решения. |
| Miriam drives to the station, demanding that Cluff call Bernie back. | Мириам едет на станцию, чтобы убедить Клаффа позвонить Берни и вернуть его. |
| Raju attempted to call Chandru, in which Amar answered it, until the line ended up being cut. | Он попытался позвонить Чандру, в котором Амар ответил на него, пока линия не закончилась. |
| To order selected discount you have to call from your mobile telephone to the free of charge number 477. | Для заказа выбранной Вами скидки, Вам необходимо позвонить с Вашего мобильного телефона на бесплатный номер 477. |
| Once you call this number to Spyphone will open microphone without a phone signal. | После того как вы позвонить по этому номеру, чтобы Spyphone откроется микрофон без телефона сигнал. |
| It was the polite way that he had to call someone ugly. | Она была вежливой, что он должен был позвонить кому-нибудь уродливым. |
| MTS contract subscribers in order to activate the service should call 111 or use the free service Internet Assistant. | Контрактным абонентам МТС для активации услуги следует позвонить по номеру 111 либо воспользоваться бесплатной услугой Интернет Помощник. |
| English decides to call Pegasus for help, but forgets about a warning given by Lydia about using a phone near the submarine. | Джонни решает позвонить Пегасу за помощью, но забывает о предупреждении не использовать телефон возле подводной лодки. |
| So you can call me if you ever have questions about schoolwork once I'm gone. | Так ты сможешь позвонить, если у тебя будут какие-либо вопросы по заданиям когда я уйду. |
| Don't forget to call Eleana. | Эй... не забудь позвонить Элеане. |
| He attempts to call Max, but the Gymnast destroys Max's cell phone. | Он пытается позвонить Максу, но Гимнаст уничтожает мобильный телефон Макса. |
| That evening, Vittoria tries to call Piero, but his phone is busy. | Вечером Виттория пытается позвонить Пьеро, но его телефон занят. |
| Of course you can also call us to discuss your specific requirements. | Разумеется, Вы также можете нам позвонить для обсуждения особых требований. |
| When Saul refuses, Lockhart demands a phone where he can call the President. | Когда Сол отказывается, Локхарт требует телефон, по которому он может позвонить президенту. |
| That's when he decides to get his new mobile phone and call home. | Тогда он решает достать из коробки свой новый телефон и позвонить домой. |
| I actually have to call my wife. | Вообще-то, я должен позвонить своей жене. |