Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Look, all we need you to do is call Ilana and have her meet you at home. Послушайте. Всё, что вам нужно сделать - позвонить Илане и договориться о встрече у себя дома.
Why don't you call and ask her? Почему бы тебе не позвонить ей и не спросить?
Well, Barkley is my son, and I love him... but I think we should call the police. Баркли - мой сын и я люблю его, но я думаю мы должны позвонить в полицию.
You can't find five minutes to call your worried mother? Нельзя найти 5 минут позвонить переживающей матери?
You have to check a card to call 911? Вам надо посмотреть в визитку, чтобы позвонить 911?
It didn't occur to me to call you, because he's not your father. Мне не пришло в голову позвонить тебе, потому что он - не твой отец.
I know, I'm very sorry that we didn't call any earlier. Я знаю, мне жаль, что мы не смогли позвонить раньше.
You telling me to call my mom? Намекаешь, что мне надо позвонить моей маме?
A madly in love, overworked Italian, who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards. Безумно влюбленный, перерабатывающий итальянец, который останавливается у каждого телефона автомата, чтобы позвонить своей жене, и покупает невероятное количество открыток.
You can call your people and tell them where you are? Ты можешь позвонить своим людям, сказать им, где ты?
I ran out of the room, and I told the butler to call Dr. Stillingfleet. And... he did. Я выбежал из комнаты и попросил дворецкого позвонить доктору Стиллингфлиту что он и сделал.
You got a lawyer to call, Mr. Thomas? Вы хотите позвонить адвокату, мистер Томас?
You know, I'm happy to call him back so he can tell you where to shove those orders. Знаете, я буду рада позвонить ему, и он скажет вам засунуть ваши ордеры в одно место.
In the meantime, is there anybody that you could call? Тем временем, есть ли кто-то, кому вы можете позвонить?
Ask Yvonne to call a plumber, will you? Попроси Ивонн позвонить сантехнику, ладно?
Can you just do me a favor and call your sister? Можешь сделать мне одолжение и позвонить своей сестре?
Did he ask you to call him from someone else's cellphone? Просил ли он вас позвонить ему с чье-либо телефона?
Can't you call in sick? Ты не можешь позвонить и сказать, что заболел?
shall I call your father now? Мне позвонить твоему отцу прямо сейчас?
Why don't you give us a call, and maybe we can develop a series. Почему бы вам не позвонить, и, кто знает, вдруг мы сможем создать сериал.
We could have Cady call, but considering what she's been through Мы могли бы попросить Кэди позвонить, но, учитывая, через что она прошла...
And I've got to call you sister, see if you can stay there until I get back. И я должен позвонить твоей сестре, узнать, сможешь ли ты остаться у нее, пока я не вернусь.
But you can't make a call with a pager, either. Но и позвонить с пейджера нельзя.
But can't you call him or something? Но можно же ему хотя бы позвонить?
Well, could you call someone, pull some strings? А вы можете позвонить кое-кому влиятельному?