| Just on your phone all night trying to call someone. | Только пыталась позвонить кому-то всю ночь. |
| I do have references you can call. | У меня есть рекомендации, можешь позвонить. |
| I think I need to call my agent. | Думаю, мне нужно позвонить своему агенту. |
| You should call our local councilman. | Мы должна позвонить в главное консульство. |
| I guess you could give me a quick call before you turn in. | Думаю, можешь мне позвонить перед тем, как ляжешь спать. |
| And I asked him to call me from the plane. | Я просила его позвонить мне из самолёта, знаешь, я не люблю, когда он летает. |
| I tried to call you, man. | Я пытался позвонить тебе, приятель. |
| You'll have to call back another time. | Тебе придется позвонить в другой раз. |
| Great. Because I can always call a restaurant or I can ask... | Отлично, потому что я в любой момент могу позвонить в ресторан или спросить... |
| If any of them talk less than you, Have them give me a call. | Если кто-то из них говорит меньше чем ты, попроси его мне позвонить. |
| I don't know, maybe we should call Mike. | Не знаю, может мы должны позвонить Майку. |
| I couldn't even call you. | Я не смог даже позвонить тебе. |
| Tell ballistics to call me as soon as they've got a report. | Скажи балистикам позвонить мне, как только они получат отчет. |
| Mrs. Delatour, I think we better call your business manager. | Миссис Делатур, я думаю, нам лучше позвонить вашему финансовому менеджеру. |
| But I will have to call 9-1-1. | Но мне придется позвонить в службу спасения. |
| Let me call my secretary and see what's going on. | Позволь мне позвонить моему секретарю и узнать, что происходит. |
| I don't know, but I thought I'd stay here and call you. | Не знаю, но подумала, что лучше остаться здесь и позвонить тебе. |
| I have to call Admiral Kendall and talk him off a ledge. | Мне нужно позвонить адмиралу Кендаллу и уговорить его отступиться. |
| Well, there's someone I can call without any surprises. | Она тот человек, которому можно позвонить неожиданно. |
| I wish I could call even if I didn't. | Я бы хотела позвонить, даже если не выясню. |
| Okay, call Dad and say that we'll be a bit late. | Ладно, позвонить папе и сказать что мы будем немного поздно. |
| But you could of course have asked them to call. | Но вы могли бы конечно попросил их позвонить. |
| We need to call her and get her... | Мы должны позвонить ей и узнать... |
| She asked that you call Daliah and make her a cup of coffee. | Она попросила позвонить Далие и приготовить ей чашку кофе. |
| I can call a guy. I can... | Я могу... позвонить одному парню. |