Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Can we call anyone for you, a family member? Мы можем позвонить членам твоей семьи?
You've got two choices - you can trust me or you can call in the heav mob. У тебя два варианта - ты можешь доверять мне или позвонить охране.
Sally, can you call Lucien Moss and get me out of my lunch tomorrow? Салли, можешь позвонить Лушьену Моссу и вытащить меня завтра с обеда?
Yes, if you ever want to give me a call sometime, then... I would like that very much. Да, и если вдруг захочешь мне позвонить... я буду очень рад.
But they might call and ask what kind of drugs are stashed and we don't know, it could be anything. Могут позвонить и поинтересоваться, о каких наркотиках идет речь. А мы не знаем.
What was so important that you had to call Howard before our meeting? Что же было настолько важно, что ты был должен позвонить Говарду прежде, чем мы встретимся?
I knew you'd never show for me, so I had to trick Lana into making the call. Я знал, что ты никогда не покажешься мне, поэтому я-я вынудил Лану позвонить.
Last night, before we were leaving, I told him to call me. Ты о чем? Вчера вечером, прежде, чем мы ушли, я просила его позвонить.
If you think editing will take more time, you should have at least given us a call. Если считаешь, что монтаж займёт больше времени, мог бы по крайней мере позвонить.
Surely she would have time to make a call? Она могла найти тридцать секунд, чтобы им позвонить и их успокоить.
You never tried to call her over the weekend? Вы не пытались позвонить ей на выходных?
Well, I have to call Carter again and David, and a drink would not be the worst idea. Я должна позвонить Картер и Дэвиду, и выпить бы тоже не помешало.
Perhaps we should call in a Romulan repair service. Наверное, нам стоит позвонить в ромуланский сервис-центр?
You can call him, but he can't come here. That's how it is. Вы имеете право позвонить ему, но он не имеет права сюда приходить.
Then they don't mind waking me up at 7:00 A.M., asking me to call you. Они не прочь разбудить меня в 7 утра, чтобы попросить позвонить тебе.
(Whooping) Now, if you'll excuse me, I need to call the wife. Теперь прошу простить, мне нужно позвонить жене.
We want to call our moms and sleep over here with you! Мы хотим позвонить своим мамам и остаться на ночевку здесь, с тобой.
Why don't we call our new boss, Почему бы нам не позвонить нашему новому боссу.
I mean, it is a little bit tacky not to call. Как-то не очень порядочно не позвонить.
Why did you want me to call you? Зачем вы просили меня позвонить вам?
Do you have a doctor I can call? Есть ли у вас врач, которому я могу позвонить?
Could you please call Father Weber and ask him to come to me? Ты можешь позвонить отцу Веберу и попросить, чтобы он пришёл?
Maybe I should call the hospital and check in. Может, позвонить в больницу и спросить?
Why don't I call him? Почему бы мне не позвонить ему?
If Ian tries to double-cross us, we can call the FBI and tell them right where you are. Если Ян попытается нас обмануть, можно позвонить в ФБР.