| I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table with my phone number and asked him to call me with notes. | Как-то вечером, много лет назад, я был у Джо Аллена, и бросил на стол Олби сценарий со своим номером телефона и просьбой позвонить и высказать свои замечания. |
| I am vulnerable right now to the people I'm responsible to, when all you have to do is pick up the phone, call your husband, and get me my money. | Теперь я уязвим для людей, перед которыми я несу ответственность, в то время как, все, что тебе нужно сделать, так это взять телефон, позвонить мужу и отдать мне деньги. |
| Can't you just call me on my cell? - Okay. | А вы не можете просто позвонить на мой мобильный? |
| You know what, why don't we just call Notre Dame? | Знаете что, почему бы вам не позвонить в Нотр Дам? |
| If you see Dean Hendrix, will you ask him to give us a call? | Если вы увидите Дина Хендрикса, не попросите его позвонить нам? |
| Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. | Это значит, что если я получу гудок, есть шанс, что мы сможем позвонить. |
| I didn't call you, because something happened It's not graveness | Мы не могли позвонить, потому что были проблемы. |
| Welcome. - Jack, I meant to call you today - | Джек я думал тебе позвонить сегодня - |
| Take him home, make it look like a hit-and-run, or I can call the police and tell them the truth, but you need to tell me to do that. | Отвезти его домой, а её оставить здесь, или позвонить в полицию и рассказать им правду, скажи, что мне сделать. |
| I mean, it was after the hearing and we tried to call Social Services, | Я имею в виду, что это было после слушания и мы пытались позвонить в социальную службу, |
| Now, do you think you should call him? | Может быть, стоит позвонить ему? |
| I didn't know the number of the party, so I couldn't call Dionne. And Daddy would kill me if he knew where I was. | Я не знала номера вечеринки, и не могла позвонить Дион, а папочка убил бы меня, если узнал, где я была. |
| You've probably tried to call but I'm? | Наверняка пытался позвонить но не мог застать меня дома. |
| Listen, you know Grady well enough to call and find out why I'm retaking my test? | Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку? |
| Anyway, I sent this in an e-mail, that the woman you should call is Barbara Horne. | Я на почту тебе всё уже написала: тебе нужно позвонить Барбаре Хорн. |
| Can you call me in a little while?" (Laughter) | Ты можешь позвонить мне чуть позже?" (Смех) |
| Do you mind if I ask my son to give her a call? | Вы не возражаете, если я попрошу сына ей позвонить? |
| Should I call someone to comfort you while I finish my job around here? | Мне кому-нибудь позвонить, кто сможет побыть с вами, пока я выполняю свою работу? |
| I'm afraid to see them, afraid to even call them for fear of putting them in jeopardy. | Я боюсь видеться с ними, боюсь даже позвонить им из-за страха навлечь опасность. |
| I mention it because I gave my secretary your number so she can call about tomorrow morning's conference in case, you know, I don't find my way home tonight. | Я говорю только потому, что дала своей секретарше твой номер чтобы она могла мне позвонить насчёт завтрашней конференции на тот случай, если я сегодня не попаду домой. |
| All right, all we got to do is call the doctor in, compare his junk to the junk on the tapes. | Да. Хорошо, все, что нам нужно сделать, это позвонить доктору, сравнить его висюльку с висюлькой на кассетах. |
| In fact, I'm smart enough to call your ex-girlfriend, who told me that she didn't break up with you because you moved to Hollywood. | Я достаточно умна, чтобы позвонить твоей бывшей, и узнать, что она рассталась с тобой не потому, что ты переехал в Голливуд. |
| Okay, so, can we call around to some other jails? | Ладно, а мы можем позвонить в другие тюрьмы? |
| Could you page my wife and ask her call me on my mobile? | Не могли бы отослать на пейджер моей жены просьбу позвонить мне на мобильный? |
| I told you to call me the second he woke up. | Я же велела тебе позвонить мне сразу, как он очнется |