Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
No, seriously, name three friends you could call right now for a drink. Нет, серьезно, назови троих друзей, которым можешь сейчас позвонить, чтобы выпить.
She used my phone to call somebody. Она брала мой телефон, чтобы кому-то позвонить.
I was going to call you guys. Я собирался позвонить вам, ребята.
Walter Morgan asked me to call... about a dead girl in the woods. Меня просил позвонить Уолтер Морган... это насчет убитой в лесу девушки.
I might just give him a call. Я мог бы просто ему позвонить.
And if you decide to call the police, go right ahead. И, если ты решишь... позвонить в полицию, давай - действуй.
I can't rule out that someone might have had a reason to call Tonino Pettola. Я не могу уследить за кем-то, у кого могли быть причины позвонить Тонино Петолла.
I use the cell and call the pre-programmed number. Я должна позвонить на установленный номер.
I could call you with the details, if I had your digits. Могу позвонить позже и уточнить, если дашь свой номер.
She told me I should call you. Она сказала, что я должен позвонить вам.
Robert Kennedy told him to call us. Роберт Кеннеди сказал ему позвонить нам.
I just need... to call someone. Мне просто нужно... позвонить кое-кому.
He's got a phone number, and you can call and leave him a message. У него есть телефон, и вы можете позвонить и оставить ему сообщение.
I think we should call Marcus. Думаю, нам надо позвонить Маркусу.
Better call Jenkins and get the door moved here, - get you home. Лучше позвонить Дженкинсу и попросить его переместить сюда дверь, чтобы вернуть тебя домой.
I knew I couldn't call once I left. Я знал, что не смогу позвонить, когда уйду.
Well, I won't be waiting by the phone for Todd to call. Ну, я не буду ждать номера Тодда, чтобы позвонить.
You call in a bomb threat, that would delay the picture. Можно позвонить и сообщить о бомбе, тогда показ отложат.
My husband has a job interview soon and I need to call and arrange bail. Я должна позвонить и договориться о сумме залога.
I mean, of course, the girls who find her can also call as well. Конечно, девушки, которые её найдут, тоже могут позвонить.
Well, tell her to call a clinic. Так скажите ей позвонить в клинику.
He told me to call you to finish this. Он сказал позвонить тебе и со всем покончить.
Maybe I should call Mike and apologize. Может, мне стоит позвонить Майку и извиниться.
I was going to call you anyway. Я в любом случае собирался позвонить.
Sorry, I just needed to call home. Извините, мне просто нужно было позвонить домой.