| No, seriously, name three friends you could call right now for a drink. | Нет, серьезно, назови троих друзей, которым можешь сейчас позвонить, чтобы выпить. |
| She used my phone to call somebody. | Она брала мой телефон, чтобы кому-то позвонить. |
| I was going to call you guys. | Я собирался позвонить вам, ребята. |
| Walter Morgan asked me to call... about a dead girl in the woods. | Меня просил позвонить Уолтер Морган... это насчет убитой в лесу девушки. |
| I might just give him a call. | Я мог бы просто ему позвонить. |
| And if you decide to call the police, go right ahead. | И, если ты решишь... позвонить в полицию, давай - действуй. |
| I can't rule out that someone might have had a reason to call Tonino Pettola. | Я не могу уследить за кем-то, у кого могли быть причины позвонить Тонино Петолла. |
| I use the cell and call the pre-programmed number. | Я должна позвонить на установленный номер. |
| I could call you with the details, if I had your digits. | Могу позвонить позже и уточнить, если дашь свой номер. |
| She told me I should call you. | Она сказала, что я должен позвонить вам. |
| Robert Kennedy told him to call us. | Роберт Кеннеди сказал ему позвонить нам. |
| I just need... to call someone. | Мне просто нужно... позвонить кое-кому. |
| He's got a phone number, and you can call and leave him a message. | У него есть телефон, и вы можете позвонить и оставить ему сообщение. |
| I think we should call Marcus. | Думаю, нам надо позвонить Маркусу. |
| Better call Jenkins and get the door moved here, - get you home. | Лучше позвонить Дженкинсу и попросить его переместить сюда дверь, чтобы вернуть тебя домой. |
| I knew I couldn't call once I left. | Я знал, что не смогу позвонить, когда уйду. |
| Well, I won't be waiting by the phone for Todd to call. | Ну, я не буду ждать номера Тодда, чтобы позвонить. |
| You call in a bomb threat, that would delay the picture. | Можно позвонить и сообщить о бомбе, тогда показ отложат. |
| My husband has a job interview soon and I need to call and arrange bail. | Я должна позвонить и договориться о сумме залога. |
| I mean, of course, the girls who find her can also call as well. | Конечно, девушки, которые её найдут, тоже могут позвонить. |
| Well, tell her to call a clinic. | Так скажите ей позвонить в клинику. |
| He told me to call you to finish this. | Он сказал позвонить тебе и со всем покончить. |
| Maybe I should call Mike and apologize. | Может, мне стоит позвонить Майку и извиниться. |
| I was going to call you anyway. | Я в любом случае собирался позвонить. |
| Sorry, I just needed to call home. | Извините, мне просто нужно было позвонить домой. |