Because he asked me to call if I knew anything. |
Потому что он попросил меня позвонить, если я что-нибудь узнаю. |
You... You need to call Leslie. |
Ты... ты должен позвонить Лесли. |
We should call in more police - do an area search, canvass the neighborhood. |
Нужно позвонить в участок - осмотреть территорию, обойти соседей. |
I think, Mr. Fox, a simple phone call might have sufficed. |
Полагаю, Мистер Фокс, можно было просто позвонить. |
I can't even call you at home. |
Я не могу даже позвонить тебе домой. |
I'd like you to call Mr. Donovan. |
Я бы хотел позвонить мистеру Доновану. |
And the only person you should call is a lawyer. |
И единственный человек, которому вам следует позвонить, это адвокат. |
You said to call if I had something. |
Вы сказала позвонить, если что-то обнаружу. |
Would you get on the phone and call Dr. Norton. |
Тебе надо пойти позвонить доктору Нортону. |
The phone's still there, waiting, anyone can call. |
Телефон есть, ждет, можно позвонить. |
You have to call Raymond right now and un-invite him. |
Ты должен позвонить Рэймонду прямо сейчас и распригласить его. |
We should call the police first. |
Нам надо сперва позвонить в полицию. |
It says I can't even call back on my secure terminal. |
В нем говорится, что я не могу позвонить даже через терминал засекреченной связи. |
I think we need to call an adult. |
Думаю, нужно позвонить кому-нибудь взрослому. |
It's odd, I was planning to call her. |
Знаешь, удивительное дело, я как раз собирался ей позвонить. |
Seriously, we should just give 'em a call. |
Серьёзно, мы должны им позвонить. |
"Another bear claw?" - We could always call the police. |
"Еще медвежью лапку?" Мы всегда можем позвонить в полицию. |
Pick up the kids, call the face painter, get Lactaid. |
Забрать детей, позвонить гримеру, купить таблетки. |
You said I could call and you'd send someone round straightaway. |
Вы сказали, что я могу позвонить и вы сразу кого-нибудь пришлете. |
No, I understand but, maybe we can call the Sheikh. |
Нет, я понимаю, но может мы могли бы позвонить Шейху. |
Yes, I would like to put a call through to Chicago. |
Да. Я бы хотела позвонить в Чикаго. |
I've got to call into my lawyer. |
Я должен был позвонить своему адвокату. |
I have to sneak the call. |
Я должна прятаться, чтобы позвонить. |
I was supposed to call when I have her in custody. |
Я должен был позвонить, когда встречусь с ней. |
Lowell Bergman said I should give you a call. |
Лоуэлл Бергман просил меня позвонить вам. |