Why don't you call my parents and get me the hell out of here. |
Почему бы вам не позвонить моим родителям и не выпустить меня отсюда? |
Well, somebody... somebody from Fox was supposed to call ahead. |
Ну... Вам должны были позвонить из телекомпании "Фокс". |
What if they tried to call while I was listening to the dial tone? |
Что если они пытались позвонить мне пока я проверяла гудок в трубке? |
Okay, Robin, look, you-you need to call the Captain and let him down easy, okay? |
Робин, слушай, ты должна позвонить Капитану и вежливо ему отказать. |
If you want, I can make a call, see if her boss would sit down with you. |
Если хочешь, я могу позвонить, узнать, займется ли ее бос тобой. |
Bauer could call me as a witness to discredit Sen Li's I. D. of Kenny. |
Бауер мог позвонить мне в качестве свидетеля, чтобы дискредитировать Сан Ли в качестве свидетеля против Кенни. |
Should we call somebody, let them know we're here? |
Должны ли мы позвонить кому-то, дать знать, что мы здесь? |
How can you not call me or text me or just scream loudly? |
Как ты можешь не позвонить мне, не написать или хотя бы не крикнуть погромче? |
So, you couldn't even spare 10 min. to call me? |
Значит, ты не смогла найти даже 10 минут, чтобы позвонить мне? |
Can we go back to that big-screen room and call my mom, tell her the good news? |
Можем мы пойти в ту комнату с большим экраном и позвонить моей маме, чтобы рассказать ей хорошие новости? |
I realize I still owe you an explanation and I wanted to call you, but - |
Я поняла, что по прежнему должна тебя все объяснить и хотела тебе позвонить, но |
And you can never call him because they've had some lawsuits, but he said you have a future and I agree with him. |
И ты не можешь позвонить им потому что у них уже было несколько исков, но он сказал что у тебя есть будущее и я согласен с ним. |
You come home to find a strange girl dead in your bed, and you don't think to call us? |
Ты пришел домой, нашел на своей кровати незнакомую мёртвую девушку и не подумал, чтобы позвонить нам? |
Well, why don't you just call him and tell him to move? |
Почему бы тебе просто не позвонить ему и сказать куда нужно двигаться? |
Do you have any idea who he might have wanted to call? |
Не знаете, кому он хотел позвонить? |
You don't think Sam's guy would know how to call a senator? |
Ты думаешь, что парень, который звонил Сэму, не знает как позвонить в офис сенатора? |
May I with your permission, cousin, call in Venice? |
Могу ли я, кузен, позвонить в Венецию? |
I don't know, I just said that they got jobs from somebody in a white van, and I'm supposed to call if I see it. |
Я не знаю, я просто сказала, что они нашли работу у кого-то в белом фургоне, и я должна позвонить, если увижу его. |
Jess' husband, who I bunk with, wrote her number down so that I could call her to get something... for you. |
Муж Джесс, с которым я живу в одной комнате, написал её номер, чтобы я мог позвонить ей, чтобы купить кое-что... для тебя. |
And I can't call him on it, can I? |
И я не могу ему позвонить по этому вопросу, или могу? |
It's all in the file, which is why I need the lieutenant governor to call his boss and get a stay of execution for Ian Holt pending a full investigation. |
Все есть в этом документе, поэтому я прошу вице-губернатора позвонить своему начальнику и добиться отсрочки смертной казни для Иана Холта, до окончания полного расследования. |
No, "insane" is blowing off my party and not even bothering to call. |
Нет, ненормально - забить на мою вечеринку И даже не потрудиться позвонить |
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line. |
Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется. |
Well, technically, I guess you could call him, you just can't talk ships or prison breaks. |
В принципе, ты можешь ему позвонить, только не говори ему о корабле или о побеге. |
Can I at least call Alice and tell her not to come over? |
Могу я хотя бы позвонить Элис и сказать ей, что мы ни куда не пойдем? |