Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Why don't you call my parents and get me the hell out of here. Почему бы вам не позвонить моим родителям и не выпустить меня отсюда?
Well, somebody... somebody from Fox was supposed to call ahead. Ну... Вам должны были позвонить из телекомпании "Фокс".
What if they tried to call while I was listening to the dial tone? Что если они пытались позвонить мне пока я проверяла гудок в трубке?
Okay, Robin, look, you-you need to call the Captain and let him down easy, okay? Робин, слушай, ты должна позвонить Капитану и вежливо ему отказать.
If you want, I can make a call, see if her boss would sit down with you. Если хочешь, я могу позвонить, узнать, займется ли ее бос тобой.
Bauer could call me as a witness to discredit Sen Li's I. D. of Kenny. Бауер мог позвонить мне в качестве свидетеля, чтобы дискредитировать Сан Ли в качестве свидетеля против Кенни.
Should we call somebody, let them know we're here? Должны ли мы позвонить кому-то, дать знать, что мы здесь?
How can you not call me or text me or just scream loudly? Как ты можешь не позвонить мне, не написать или хотя бы не крикнуть погромче?
So, you couldn't even spare 10 min. to call me? Значит, ты не смогла найти даже 10 минут, чтобы позвонить мне?
Can we go back to that big-screen room and call my mom, tell her the good news? Можем мы пойти в ту комнату с большим экраном и позвонить моей маме, чтобы рассказать ей хорошие новости?
I realize I still owe you an explanation and I wanted to call you, but - Я поняла, что по прежнему должна тебя все объяснить и хотела тебе позвонить, но
And you can never call him because they've had some lawsuits, but he said you have a future and I agree with him. И ты не можешь позвонить им потому что у них уже было несколько исков, но он сказал что у тебя есть будущее и я согласен с ним.
You come home to find a strange girl dead in your bed, and you don't think to call us? Ты пришел домой, нашел на своей кровати незнакомую мёртвую девушку и не подумал, чтобы позвонить нам?
Well, why don't you just call him and tell him to move? Почему бы тебе просто не позвонить ему и сказать куда нужно двигаться?
Do you have any idea who he might have wanted to call? Не знаете, кому он хотел позвонить?
You don't think Sam's guy would know how to call a senator? Ты думаешь, что парень, который звонил Сэму, не знает как позвонить в офис сенатора?
May I with your permission, cousin, call in Venice? Могу ли я, кузен, позвонить в Венецию?
I don't know, I just said that they got jobs from somebody in a white van, and I'm supposed to call if I see it. Я не знаю, я просто сказала, что они нашли работу у кого-то в белом фургоне, и я должна позвонить, если увижу его.
Jess' husband, who I bunk with, wrote her number down so that I could call her to get something... for you. Муж Джесс, с которым я живу в одной комнате, написал её номер, чтобы я мог позвонить ей, чтобы купить кое-что... для тебя.
And I can't call him on it, can I? И я не могу ему позвонить по этому вопросу, или могу?
It's all in the file, which is why I need the lieutenant governor to call his boss and get a stay of execution for Ian Holt pending a full investigation. Все есть в этом документе, поэтому я прошу вице-губернатора позвонить своему начальнику и добиться отсрочки смертной казни для Иана Холта, до окончания полного расследования.
No, "insane" is blowing off my party and not even bothering to call. Нет, ненормально - забить на мою вечеринку И даже не потрудиться позвонить
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line. Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется.
Well, technically, I guess you could call him, you just can't talk ships or prison breaks. В принципе, ты можешь ему позвонить, только не говори ему о корабле или о побеге.
Can I at least call Alice and tell her not to come over? Могу я хотя бы позвонить Элис и сказать ей, что мы ни куда не пойдем?