Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
We must call the Ministry of Trade. Мы должны позвонить в Министерство торговли.
Right now we should be creating turmoil, we need to call the embassy. Прямо сейчас мы должны создавать суматоху, нам нужно позвонить в посольство.
Good, have them call me at this number, come on. Хорошо, у них позвонить мне по этому номеру, давай.
A Detective Flint was supposed to call and get me squared away. Детектив Флинт должен был позвонить и все устроить.
Perhaps you could call him and ask. Возможно, тебе стоит позвонить ему и спросить.
There is someone you can call. Есть кое-кто, кому можно позвонить.
I can call the coast guard to interdict this vessel. Могу позвонить в береговую охрану, чтобы задержать ваше судно.
You should call me if you ever want to explore other instruments. Вы должны позвонить мне, если вы хотите изучить другие инструменты.
But you never bothered to call me. Но ты никогда не удосуживался позвонить мне.
I think we should call your mom or Carmen. Я думаю, мы должны позвонить твоей маме или Кармен.
But I think that you guys should call Mom. Но, я думаю, вам следует ей позвонить.
You leave now, or I'll be forced to have to call... Уйдите сейчас или я буду вынужден позвонить в...
Your first call is your union steward. Прежде всего нужно позвонить представителю профсоюза.
I really think that we should call the mystery number. Я правда думаю, нам следует позвонить по тайному номеру.
You should call your sister in Rockville. Вы должны позвонить своей сестре в Роквилл.
I have to call my dad, my work. Я должен позвонить отцу и на работу.
Let me make a call. I have a colleague who can help us. Я должен позвонить одному коллеге, который сможет помочь нам.
And then I stopped to call 911. А потом я остановился, чтобы позвонить 911.
If you call CEO Byun and tell her, that's the simplest way. Самый простой путь - позвонить президенту Пён и все ей рассказать.
You could call his old producer, Herman Wolf. Можете позвонить его бывшему продюсеру, Герману Вольфу.
Well she gave it to my parents so they can call during emergencies. Она отдала его родителям, чтобы они могли позвонить в случае чего.
I mean, maybe we should just call the state police. Может, лучше позвонить в полицию штата.
I might need you to call them for me. Мне нужно позвонить им для меня.
Look, you'd better call the girls. Слушай, тебе лучше позвонить девочкам.
Well, we should call the Internet and find out as much as we can about these people. Мы должны позвонить Интернету, и узнать как можно больше об этих людях.