| Can I call you if I have questions? | Я смогу позвонить, если у меня будут вопросы? |
| She lives in north Jersey now, and he was too nervous to call her, so I took it upon myself. | Она живёт в северном Джерси сейчас, а он слишком переживал, чтобы позвонить ей, поэтому я взяла это на себя. |
| And I had asked the nurse to call me if there was a cancellation, and the last person for today just canceled, so we can get in. | И я просила медсестру позвонить мне если всё отменится, и последний сеанс на сегодня был отменён, так что мы можем пойти. |
| You asked me to call in a favor for you? | Ты попросила позвонить, чтобы оказать тебе услугу? |
| Can you call her and get the names? | Можешь позвонить ей и уточнить поимённо? |
| Then I'll have to call the police and you'll spend the rest of your life rotting in prison. | Тогда мне придется позвонить в полицию, и ты проведешь остаток жизни за решеткой. |
| I can call the police if you want? | Я могу позвонить в полицию, если хочешь. |
| He kept saying he had to call the police, tell them what we did. | Все говорил, что должен позвонить в полицию, рассказать им о том, что мы сделали. |
| And I just wanted to call and tell you how excited I am that we might be seeing each other. | И я просто хотел позвонить и сказать, насколько я рад, что мы можем снова увидеться. |
| How about... you call him now? | Как насчет... позвонить ему прямо сейчас? |
| After Clark was killed, I got an e-mail from Ms. Valerie saying it was urgent I should call her, so I did. | После того, как Кларк был убит, я получил письмо от Мисс Валери, в котором говорилось, что мне нужно срочно ей позвонить. |
| Can you call me if you learn something new? | Можете позвонить мне, если узнаете что-то новое? |
| I've... I've been trying to call him. | Я... я пытался позвонить ему. |
| Say you need to page Lori, ask if she can call him then get his cell phone number. | Тогда наберите Лори, спросите её, сможет ли она ему позвонить, а потом добудьте номер. |
| Will, we have to call Jeff, right? | Мы должны позвонить Джеффу, не так ли? |
| No, but he promised to call when they're ready. | Он обещал позвонить, когда все начнется |
| You were the first person I wanted to call when I got the news, and the fact that I couldn't drove me crazy. | Ты первая, кому я хотел позвонить с новостью, и невозможность этого сводила с ума. |
| Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. | Взять телефон и позвонить 911, а не бежать за ним и стрелять в него. |
| Can you call Lanie and get her to bring CSU down here? | Можешь позвонить Лэни и сказать, чтобы привезла криминалистов? |
| Tracy came here to make a phone call, and I bet you that the last number she dialed is still on the phone. | Трейси пришла сюда, чтобы позвонить, могу поспорить, последний набранный номер все еще в телефоне. |
| Well, then shouldn't you call Sophia? | Тогда, не надо ли тебе позвонить Софии? |
| Maybe we just call and say, | Может нам просто позвонить и сказать: |
| He also had me call down to the state penitentiary to have the warden send over a list of all the men he's been locked up with. | К тому же он заставил меня позвонить в тюрьму штата, чтобы начальник тюрьмы переслал список всех, кто отбывал срок вместе с Кроули. |
| So the next time you feel like taking off and Maddie's not around, you can call me. | Так что если в следующий раз, ты почувствуешь, что сейчас сорвешься и Мэдди не будет рядом, можешь позвонить мне. |
| Why don't you call and ask Madame Felix? | Вы же знакомы с мадам Феликс, можете ей позвонить. |