| Catherine: Maybe we should call her. | Может, нам стоит ей позвонить? |
| I'm only supposed to call this in an emergency. | Я могу позвонить только в случае крайней необходимости |
| Well, patrol will stay here, and we'll get the lawyer to call somebody. | Патруль останется здесь и мы попросим адвоката кому-нибудь позвонить |
| I was just going to let you know that you can call me. | Я просто хотела, чтобы ты знала, что ты можешь позвонить мне. |
| George, don't you think you should call 911? | Джордж, тебе не кажется, что ты сам мог бы позвонить в 911? |
| Can we call anybody for you, Nick? | Ник, мы можем позвонить кому-то из родных? |
| I spent three days boxing all the stuff in the attic and you were going to call a charity and get someone to pick 'em up. | Я три дня паковала хлам на чердаке, а ты собиралась позвонить в приют и позвать кого-нибудь, кто все заберет. |
| Maybe I should call your mother. | Может, мне позвонить твоей матери? |
| According to the information received, it was not until one month after his re-arrest -Hweiti's family received a call from him. | Согласно поступившей информации, лишь спустя месяц после своего повторного ареста г-н аль-Хвейти смог позвонить семье. |
| Shall I just give Toby a call about this Simon Foster thing? | Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера? |
| We can't just call 911, Matty. | 'очешь позвонить в полицию, ћэтти? |
| Do we need to call the conference director or anything? | Нужно ли нам позвонить директору ассоциации или еще кому-либо? |
| Who should I call with my magic sales fingers? | Кому бы позвонить своими волшебными пальцами? |
| Jay, I'm hinting that you should call your friend, okay? | Джэй, я намекаю, что тебе следует позвонить твоему другу, хорошо? |
| I better call in a tip to 9-1-1, so he's not out here too long. | Мне надо позвонить в 911, чтобы не оставлять его тут надолго. |
| I talked to Ben, he told me to call her, but she won't return any of my phone calls. | Я сказала Бену, он просил меня позвонить ей, но она не отвечает на мои звонки. |
| Are you waiting for a phone call? | Ты же искал телефон, чтобы позвонить? |
| Do you want me to call your house? | Может, мне позвонить тебе домой? |
| I mean, you should call them back and tell them you were kidding. | Ты должен позвонить им снова и сказать, что пошутил. |
| Maybe we should call Walter Larson and share all of this with him? | Может нам стоит позвонить Ларсону и рассказать ему об этом? |
| When I knew it was inside the house... I couldn't think of any other number to call. | Поняв, что оно у меня в доме, я не знал, кому еще позвонить. |
| Can I call June for you tomorrow? | Могу я завтра позвонить Джун вместо тебя? |
| You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here. | Вы должны позвонить охране и сказать им, что они не могут пускать сюда всех подряд. |
| Any minute now, you're going to get a call from Khalid. | С минуты на минуту, Халид может вам позвонить. |
| Shall we call her and tell her Carter's not coming? | Мы должны позвонить ей и сказать, что Картер не придет? |