Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Catherine: Maybe we should call her. Может, нам стоит ей позвонить?
I'm only supposed to call this in an emergency. Я могу позвонить только в случае крайней необходимости
Well, patrol will stay here, and we'll get the lawyer to call somebody. Патруль останется здесь и мы попросим адвоката кому-нибудь позвонить
I was just going to let you know that you can call me. Я просто хотела, чтобы ты знала, что ты можешь позвонить мне.
George, don't you think you should call 911? Джордж, тебе не кажется, что ты сам мог бы позвонить в 911?
Can we call anybody for you, Nick? Ник, мы можем позвонить кому-то из родных?
I spent three days boxing all the stuff in the attic and you were going to call a charity and get someone to pick 'em up. Я три дня паковала хлам на чердаке, а ты собиралась позвонить в приют и позвать кого-нибудь, кто все заберет.
Maybe I should call your mother. Может, мне позвонить твоей матери?
According to the information received, it was not until one month after his re-arrest -Hweiti's family received a call from him. Согласно поступившей информации, лишь спустя месяц после своего повторного ареста г-н аль-Хвейти смог позвонить семье.
Shall I just give Toby a call about this Simon Foster thing? Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера?
We can't just call 911, Matty. 'очешь позвонить в полицию, ћэтти?
Do we need to call the conference director or anything? Нужно ли нам позвонить директору ассоциации или еще кому-либо?
Who should I call with my magic sales fingers? Кому бы позвонить своими волшебными пальцами?
Jay, I'm hinting that you should call your friend, okay? Джэй, я намекаю, что тебе следует позвонить твоему другу, хорошо?
I better call in a tip to 9-1-1, so he's not out here too long. Мне надо позвонить в 911, чтобы не оставлять его тут надолго.
I talked to Ben, he told me to call her, but she won't return any of my phone calls. Я сказала Бену, он просил меня позвонить ей, но она не отвечает на мои звонки.
Are you waiting for a phone call? Ты же искал телефон, чтобы позвонить?
Do you want me to call your house? Может, мне позвонить тебе домой?
I mean, you should call them back and tell them you were kidding. Ты должен позвонить им снова и сказать, что пошутил.
Maybe we should call Walter Larson and share all of this with him? Может нам стоит позвонить Ларсону и рассказать ему об этом?
When I knew it was inside the house... I couldn't think of any other number to call. Поняв, что оно у меня в доме, я не знал, кому еще позвонить.
Can I call June for you tomorrow? Могу я завтра позвонить Джун вместо тебя?
You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here. Вы должны позвонить охране и сказать им, что они не могут пускать сюда всех подряд.
Any minute now, you're going to get a call from Khalid. С минуты на минуту, Халид может вам позвонить.
Shall we call her and tell her Carter's not coming? Мы должны позвонить ей и сказать, что Картер не придет?