Catherine: Maybe we should call her. |
Может, нам стоит ей позвонить? |
I'm only supposed to call this in an emergency. |
Я могу позвонить только в случае крайней необходимости |
Well, patrol will stay here, and we'll get the lawyer to call somebody. |
Патруль останется здесь и мы попросим адвоката кому-нибудь позвонить |
I was just going to let you know that you can call me. |
Я просто хотела, чтобы ты знала, что ты можешь позвонить мне. |
George, don't you think you should call 911? |
Джордж, тебе не кажется, что ты сам мог бы позвонить в 911? |
Can we call anybody for you, Nick? |
Ник, мы можем позвонить кому-то из родных? |
I spent three days boxing all the stuff in the attic and you were going to call a charity and get someone to pick 'em up. |
Я три дня паковала хлам на чердаке, а ты собиралась позвонить в приют и позвать кого-нибудь, кто все заберет. |
Maybe I should call your mother. |
Может, мне позвонить твоей матери? |
According to the information received, it was not until one month after his re-arrest -Hweiti's family received a call from him. |
Согласно поступившей информации, лишь спустя месяц после своего повторного ареста г-н аль-Хвейти смог позвонить семье. |
Shall I just give Toby a call about this Simon Foster thing? |
Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера? |
We can't just call 911, Matty. |
'очешь позвонить в полицию, ћэтти? |
Do we need to call the conference director or anything? |
Нужно ли нам позвонить директору ассоциации или еще кому-либо? |
Who should I call with my magic sales fingers? |
Кому бы позвонить своими волшебными пальцами? |
Jay, I'm hinting that you should call your friend, okay? |
Джэй, я намекаю, что тебе следует позвонить твоему другу, хорошо? |
I better call in a tip to 9-1-1, so he's not out here too long. |
Мне надо позвонить в 911, чтобы не оставлять его тут надолго. |
I talked to Ben, he told me to call her, but she won't return any of my phone calls. |
Я сказала Бену, он просил меня позвонить ей, но она не отвечает на мои звонки. |
Are you waiting for a phone call? |
Ты же искал телефон, чтобы позвонить? |
Do you want me to call your house? |
Может, мне позвонить тебе домой? |
I mean, you should call them back and tell them you were kidding. |
Ты должен позвонить им снова и сказать, что пошутил. |
Maybe we should call Walter Larson and share all of this with him? |
Может нам стоит позвонить Ларсону и рассказать ему об этом? |
When I knew it was inside the house... I couldn't think of any other number to call. |
Поняв, что оно у меня в доме, я не знал, кому еще позвонить. |
Can I call June for you tomorrow? |
Могу я завтра позвонить Джун вместо тебя? |
You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here. |
Вы должны позвонить охране и сказать им, что они не могут пускать сюда всех подряд. |
Any minute now, you're going to get a call from Khalid. |
С минуты на минуту, Халид может вам позвонить. |
Shall we call her and tell her Carter's not coming? |
Мы должны позвонить ей и сказать, что Картер не придет? |