| Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. | Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем. |
| Peter, you might want to call the Welfare Commission. | Питер, ты должен позвонить в департамент соцобеспечения. |
| She could call here at any time. | Она в любое время может сюда позвонить. |
| We're here one night and you go running to the phone to call your peasant. | Мы здесь только один день, а ты уже бежишь к телефону, чтоб позвонить своей красавице. |
| I'm sorry I had to call her. | Прости, что пришлось ей позвонить. |
| And you can call me if you have a question or if you're nervous. | И ты можешь позвонить мне, если возникнут вопросы или ты будешь нервничать. |
| You should call your mother, ask if it's okay if we're still here. | Ты должен позвонить своей маме, спроси нормально ли, что мы еще здесь. |
| I don't mind the overtime, but you'd think he'd at least call. | Я не против сверхурочных, но он мог хотя бы позвонить. |
| Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. | Вместо растраты денег фирмы на полеты в другую страну только ради того, чтобы оспорить мои решения, не стесняйся сначала позвонить. |
| I should call and thank her. | Я должна позвонить и поблагодарить ее. |
| They would try to verify, to call, to see, to... | Они попробуют убедиться, позвонить, увидеть... |
| No, I meant to call you. | Нет, я хотела тебе позвонить. |
| If the dress doesn't fit, you can call me. | Платье не подойдет, вы сможете позвонить. |
| I've got to go call my other job. | Мне нужно позвонить на другую работу. |
| Okay, you have to call him and just talk him down. | Хорошо, ты должна позвонить ему и просто переубедить его. |
| And now you need to call him. | И теперь, ты должна позвонить ему. |
| So maybe you could call him. | Так может ты сможешь позвонить ему. |
| Actually, I was going to give you a call. | Вообще-то, я собиралась вам позвонить. |
| I could call the police, you know. | Я могу позвонить в полицию, знаете ли. |
| I wanted to call my guys in Manhattan and hunt him down. | Я хотел позвонить своим парням из Манхеттена и выследить его. |
| I can call, or maybe I'll just go down there. | Я могу позвонить или просто сходить туда. |
| I have to call Geraldo about picking up an extra shift. | Я должна позвонить Гералдо, взять дополнительные смены. |
| All it takes is a phone call and a wire transfer. | Мне нужно лишь позвонить и переслать деньги. |
| Well, th-then I have to call her. | Ну, тогда мне нужно позвонить ей. |
| Then you can call everyone and tell them it's canceled and why. | Тогда можешь позвонить всем и сказать, что все отменяется и почему. |