Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Listen, could you please call Ann Perkins and tell her that I will be unable to enjoy lunch with her today, as I am just swamped. Слушай, ты не могла бы позвонить Энн Перкинс и сказать ей, что я не смогу с ней пообедать сегодня, так как у меня завал на работе.
I was going to call over to her and see if we could talk, but she seemed a bit off with me just now. Я собиралась позвонить ей и решить, могли бы мы с ней поговорить, но мне показалось, что сейчас она не хочет никакого разговора.
Maybe you could call them and that would give you another reason to get out of my room other than I have to go to work. Может, ты можешь позвонить им И это даст тебе еще один повод убраться из моей комнаты потому как я должен идти на работу.
If I answer that question, are you going to call your dad again? Если я отвечу на этот вопрос, ты собираешся позвонить совему папе опять?
Well, he wants to talk to his manager, so... maybe we let him make that call and find out what that guy knows. Ладно, он хочет поговорить со своим менеджером, Так может дадим ему позвонить, И выясним, что тот знает.
Could you call Angela, and arrange cover? Ты можешь позвонить Анджеле, чтобы она ее заменила?
But see, I knew I couldn't call 911 for help 'cause then CPS would take me from you. И знаешь, я знала, что не могу позвонить в 911 и попросить помощи, потому что тогда, служба опеки забрала бы меня у тебя.
Can you call Jarry, set that up? Можешь позвонить Джари, устроить это?
No, I tried to call her school first, just to make sure she weren't there. Нет, сперва я попытался позвонить в её школу, чтобы убедится, что её там не было.
Give me a call, I would have been there all night. Могли бы позвонить мне, я бы там подежурил.
Do I have to call security, Mr. Rosen? Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
You think she's going to call him? Думаешь, она собирается ему позвонить?
Should I call the church and tell them you'll be late? Может мне позвонить в церковь и сообщить им, что Вы опаздываете?
You need to call SECNAV, right? Ты должен позвонить Министру, так?
Okay, I meant to call you, 'cause Janice flaked out. Я хотела тебе позвонить, потому что Джанис не смогла прийти.
I was going to call you and then I thought, well, I'll just come over and say hello. Я собиралась тебе позвонить, а потом подумала, что сама зайду и поздороваюсь.
Couldn't you just call him? Ты не можешь просто ему позвонить?
Did you rush to the phone to call? Побежал ли ты к телефону, чтобы позвонить?
My mom is on the alumni board at Princeton, so she could make a call if you think that might help you. Моя мама находится в правлении выпускников в Принстоне, таким образом она может позвонить, если ты думаешь, что я мог бы помочь тебе.
It's not like I can't call Zhao right now and tell him the deal's off. Не то чтобы я не могу позвонить Жао сейчас и отменить сделку.
If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning. Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом.
Does this mean we're going to call her? Значит ли это, что мы собираемся позвонить ей?
You were about to call me... right? Вы как раз собирались мне позвонить... да?
What if I got her to call you? Что если я убежу её позвонить вам? - Нет!
If you see her, could you give us a call, please? Если вы ее увидите, можете нам позвонить, пожалуйста?