| I hope I will get to make that phone call. | Надеюсь, я смогу позвонить ей. |
| Unless you are dead, you have exactly 10 minutes to call me back. | Если ты ещё не мертва, у тебя есть 10 минут, что бы позвонить мне. |
| Fine, you may call him for me. | Ладно, можешь позвонить от моего имени. |
| But not too soon to call the new health commissioner. | Но не слишком рано позвонить новому комиссару здравоохранения. |
| You were the one that kept trying to get me to call her. | Это ты продолжал попытки заставить меня позвонить ей. |
| I thought you might like to call me someday. | Я думал, вы хотели бы позвонить мне когда-нибудь. |
| Give me a call me some time. | Дайте мне позвонить мне некоторое время. |
| He was supposed to call last Monday. | Должен был в прошлый понедельник позвонить. |
| You probably can't call me ever again. | Наверное, ты больше никогда не сможешь мне позвонить. |
| I'll try and call you again before I leave. | Я постараюсь позвонить тебе еще раз перед тем, как уеду. |
| If I'm not, you can call in the cavalry. | Если не я, Вы можете позвонить в кавалерии. |
| Dena, I told Lisa to call you. | Дина, я сказал Лизе позвонить тебе. |
| I thought maybe they would call this morning. | Я подумала, что они могут позвонить с утра. |
| And if I had someone call him, it's none of your business. | И если я попросил кого-то позвонить ему, то это не твое дело. |
| I suppose we could call social services. | Думаю мы должны позвонить в социальную службу. |
| Maybe I should call and tell him to drop by the office. | Может, позвонить ему и попросить приехать в офис. |
| And you know I could call my dad right now or Rico's mom. | И ты знаешь, что я могу позвонить отцу или маме Рико прямо сейчас. |
| I can call my brother right now. | Я могу сейчас же позвонить своему брату. |
| Richardson asked me to call him a week before my trip for an answer. | Ричардсон попросил меня позвонить ему за неделю до моего приезда, с тем чтобы он мог сообщить мне ответ. |
| However, he complained that his request to call his wife and children had been denied. | Однако он жаловался на то, что его просьба позвонить жене и детям была отклонена. |
| A toll-free call centre that operates a 24-hour hotline is also made available. | Предоставляется также возможность бесплатно позвонить в телефонную службу, работающую 24 часа в сутки. |
| People can call your online number from any landline or mobile phone. | На твой онлайновый номер можно позвонить с любого стационарного или мобильного телефона. |
| It's really easy to call a friend from Skype. | Нет ничего проще, чем позвонить другу через Skype. |
| Locate the person you want to call in your contact list and click their name. | Выбери в списке контактов, кому ты хочешь позвонить, и нажми на его имя. |
| To call your friend for nothing, simply click the green button. | Чтобы бесплатно позвонить другу, достаточно нажать на зеленую кнопку. |