| May I call you in California? | Могу я позвонить Вам в Калифорнию? |
| What, just call them up and ask? | Что, по-твоему, я должна позвонить им и спросить, где он? |
| You're just the only one I could call who wouldn't want to do it with me or report it to the tabloids. | Просто, ты единственный, кому я могла позвонить, и кто бы не хотел принять наркотики со мной или рассказать об этом прессе. |
| Zero. Well, if anything happened, you can always call the service | Если что-нибудь случится, можете позвонить в приёмную... |
| So why don't you stop being so stubborn and call him? | Так почему бы тебе не перестать упрямиться и не позвонить ему? |
| Why not call one of our cousins from Oklahoma? | Почему бы не позвонить нашей родне из Оклахомы? |
| We said we'd call Euan as soon as we were away, and you know it. | Мы же обещали позвонить Юэну как только уедем, и вы это знаете. |
| They're stretched thin over there, but I can put a call in to my guy and get Jerome moved up the priority list. | У них там недостаток персонала, но я могу позвонить своему парню и передвинуть Джерома в приоритетный список. |
| Would you like to call him to make sure? | Хочешь позвонить ему, чтобы убедиться? |
| You know, if you ever get confused, you can always call. | Ты знаешь, если ты когда-нибудь будешь сбита с толку, ты можешь всегда позвонить. |
| Maybe you would like to call the police right away? | Может быть, вы хотите позвонить в полицию? |
| Why exactly couldn't you call me? | Почему ты не мог мне позвонить? |
| That also gave you plenty of time to call in as Cheated On In Chattanooga. | У вас было достаточно времени, чтобы позвонить от имени Обманутой из Чаттануга. |
| Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything. | Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура. |
| We can call a social worker, have 'em go in and say hello, ask if they need any help. | Мы можем позвонить социальным работникам, пригласить их, сказать "привет" и спросить, нужна ли им помощь. |
| Why don't you be a good example for your residents and make the call? | Почему бы тебе не побыть хорошим примером для твоих постояльцев и не позвонить? |
| I could use your phone for a quick second to call down to the lobby? | Я воспользуюсь вашим телефоном на одну секундочку чтобы позвонить администратору? |
| Maybe you should give her a call, bring her up to speed. | Может быть, тебе следует позвонить ей и поговорить об этом. |
| Mr. Monk, why don't we call the captain? | Мистер Монк, почему бы нам не позвонить капитану? |
| I'd be happy to call him, see if I can get the ladies back in the book. | И я буду рад позвонить ему и узнать может ли он включить девочек в книгу. |
| Say, I want to call my dad, Mom. | Скажи "Я хочу позвонить моему отцу, мам" |
| Yes, well, in my defense, you did say to call when I was ready. | Да, ну, в свою защиту, ты сказала позвонить когда я буду готов. |
| Lina: They didn't even call first. | Ч Ќельз€ было позвонить заранее? |
| Maybe I'd better call Eckstrom right now? | Может мне позвонить Экстрому прямо сейчас? |
| Why can't I call her? | Почему я не могу позвонить ей? |