Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
May I call you in California? Могу я позвонить Вам в Калифорнию?
What, just call them up and ask? Что, по-твоему, я должна позвонить им и спросить, где он?
You're just the only one I could call who wouldn't want to do it with me or report it to the tabloids. Просто, ты единственный, кому я могла позвонить, и кто бы не хотел принять наркотики со мной или рассказать об этом прессе.
Zero. Well, if anything happened, you can always call the service Если что-нибудь случится, можете позвонить в приёмную...
So why don't you stop being so stubborn and call him? Так почему бы тебе не перестать упрямиться и не позвонить ему?
Why not call one of our cousins from Oklahoma? Почему бы не позвонить нашей родне из Оклахомы?
We said we'd call Euan as soon as we were away, and you know it. Мы же обещали позвонить Юэну как только уедем, и вы это знаете.
They're stretched thin over there, but I can put a call in to my guy and get Jerome moved up the priority list. У них там недостаток персонала, но я могу позвонить своему парню и передвинуть Джерома в приоритетный список.
Would you like to call him to make sure? Хочешь позвонить ему, чтобы убедиться?
You know, if you ever get confused, you can always call. Ты знаешь, если ты когда-нибудь будешь сбита с толку, ты можешь всегда позвонить.
Maybe you would like to call the police right away? Может быть, вы хотите позвонить в полицию?
Why exactly couldn't you call me? Почему ты не мог мне позвонить?
That also gave you plenty of time to call in as Cheated On In Chattanooga. У вас было достаточно времени, чтобы позвонить от имени Обманутой из Чаттануга.
Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything. Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура.
We can call a social worker, have 'em go in and say hello, ask if they need any help. Мы можем позвонить социальным работникам, пригласить их, сказать "привет" и спросить, нужна ли им помощь.
Why don't you be a good example for your residents and make the call? Почему бы тебе не побыть хорошим примером для твоих постояльцев и не позвонить?
I could use your phone for a quick second to call down to the lobby? Я воспользуюсь вашим телефоном на одну секундочку чтобы позвонить администратору?
Maybe you should give her a call, bring her up to speed. Может быть, тебе следует позвонить ей и поговорить об этом.
Mr. Monk, why don't we call the captain? Мистер Монк, почему бы нам не позвонить капитану?
I'd be happy to call him, see if I can get the ladies back in the book. И я буду рад позвонить ему и узнать может ли он включить девочек в книгу.
Say, I want to call my dad, Mom. Скажи "Я хочу позвонить моему отцу, мам"
Yes, well, in my defense, you did say to call when I was ready. Да, ну, в свою защиту, ты сказала позвонить когда я буду готов.
Lina: They didn't even call first. Ч Ќельз€ было позвонить заранее?
Maybe I'd better call Eckstrom right now? Может мне позвонить Экстрому прямо сейчас?
Why can't I call her? Почему я не могу позвонить ей?