Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I begged Kent to call her, get her to change her mind. Я умоляла Кента позвонить ей, убедить её не делать этого.
But, you know, if there was an emergency or something, we should be able to call someone. Но, знаешь, может случиться что-то срочное, или еще что, тогда нам надо будет позвонить кому-то.
But will it make you call me? Но заставит ли это тебя позвонить мне?
Why don't you call the Rabinowitz girl? Почему бы тебе не позвонить дочке Абрамовица?
Should we call Howard and Bernadette? Может стоит позвонить Ховарду и Бернадетт.
Can you call me on Bryce's Blackberry? Ты не мог бы позвонить на Блэкберри Брайса?
Anybody you want me to call if you... Есть кому позвонить, если что...?
Well, okay, you can call my boss, Ну, ладно, можешь позвонить моему босу,
Do I call the police or the marshals? Мне позвонить в полицию или маршаллам?
Rachel, I guess you should call your friends at the Feeb and see if they want to pursue this any further. Рейчел, полагаю тебе следует позвонить своим друзьям в бюро и узнать у них, будут ли они расследовать это дело.
Do you have the number of someone we can call? Ты знаешь кого-нибудь, кому можно позвонить?
April, could you call maintenance, please? Эйприл, не могла бы позвонить ремонтникам?
I mean, we've been meaning to call somebody about it, but you know, nobody get on the phone. То есть, мы хотели кому-нибудь об этом позвонить, но, знаете, никто не берёт трубку.
If you see anything out of the ordinary or if anyone tries to contact you, you should call us. Если вы увидите что-либо необычное, или с вами попытаются связаться, вы должны нам позвонить.
Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities? Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе?
I've got to call my missus! Мне ещё нужно позвонить своей благоверной!
And umm... I was wondering if you could do me a favor and make a call. Я подумала, что ты мог бы сделать мне одолжение и позвонить.
Do I have to call your boss again? Мне что, снова позвонить вашему боссу?
May I use your phone to call Santiago? Можно мне позвонить с вашего телефона в Сантьяго?
Why don't you give me a call later this afternoon? Почему бы вам не позвонить мне попозже, днем?
How do I call a phone or mobile? Как позвонить на обычный или мобильный телефон?
Want to call someone who doesn't have Skype? Хочешь позвонить человеку, у которого нет Skype?
Even if he is not in office, you may call him/her and ask your question or inform about any type of problem. Даже если он находится не на рабочем месте, Вы можете позвонить ему и задать ваш вопрос или сообщить о любой проблеме.
We invite you to call their box office to check if any are available right now. Советуем вам позвонить в их кассу, чтобы узнать, предоставляются ли скидки в настоящее время.
Include a Skype button on your website and email signature so people with Skype can call you in one click. Размести кнопку Skype на своем веб-сайте или в блоке подписи для электронной почты, и люди, пользующиеся Skype, смогут позвонить тебе одним щелчком мыши.