| I really think, Dawn, you're going to have to call LanguageLine. | Дон, я правда думаю, что придётся позвонить переводчикам. |
| Maybe we should call Dr. James, Right now. | Может, стоит позвонить доктору Джеймс. |
| I think it's officially time we call Tracy. | Наверное, пора позвонить Трэйси. Аллилуйя. |
| Go tell the others... Cora that tries to call home. | Иди, скажи Зэйну и остальным, что Кора из Метро-Сити, и что она... пытается позвонить домой. |
| Maybe you should let me call him. | Возможно ты мог бы позволить мне позвонить ему. |
| I came across your site on the internet and decided to give you a call. | Да... Дело в том что, я наткнулся на ваш сайт в интернете и решил сразу вам позвонить... |
| Well, if you want... my dad can call your mom and officially offer you the guest room. | Хорошо, если ты хочешь, мой отец может позвонить твоей маме И официально предложить тебе гостевую комнату. |
| You know, I should give her a call. | Знаете, мне стоит ей позвонить. |
| Well, I got to call Ms. Reynolds, explain why she's not getting her Sammy time. | Ну, придется позвонить мисс Рейнольдс, объяснить, почему она не получит своего Сэмми. |
| That's why you had us call her. | Поэтому ты просил нас позвонить ей. |
| I think we need to call a doctor. | Думаю, нам надо позвонить врачу. |
| It gives me a chance to call my friend at the precinct office and ask about the permits. | Это дает мне возможность позвонить моему другу-участковому и узнать насчет разрешения. |
| She was supposed to call me today. | Она должна была позвонить мне сегодня. |
| You vowed to call us while it happened. | Ты поклялась позвонить нам в процессе. |
| Tell him to call next decade. | Скажи ему позвонить в следующем десятилетии. |
| I should really call my friend, tell her when to expect me. | Мне правда стоит позвонить подруге, сказать когда приеду. |
| You're holding me here 'cause you're afraid to call in the FBI. | Ты держишь меня здесь, потому что боишься позвонить в ФБР. |
| I told you to call the police the night it happened. | Я говорил позвонить в полицию, в ночь, когда это случилось. |
| And no recent attempts to call Lieutenant Daniels' cell phone, but we do have something else. | И никаких попыток позвонить лейтенанту Дэниелс на сотовый, но у нас есть кое-что ещё. |
| Look, you need to call us... | Смотри, Вам необходимо позвонить нам... |
| Well, you'll have to call the office, ma'am. | Вам лучше позвонить в офис, мэм. |
| Feel free to call if you have more. | Не стесняйтесь позвонить, если вопросы еще возникнут. |
| I still have to call the taco place and look at decorations. | Мне еще нужно позвонить в мексиканский ресторан и выбрать украшения. |
| I should call Lionel in London. | Я должна позвонить Лайонелу в Лондон. |
| If you're scared, I can call chloe. | Если испугаешься я могу позвонить Хлое. |