Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I really think, Dawn, you're going to have to call LanguageLine. Дон, я правда думаю, что придётся позвонить переводчикам.
Maybe we should call Dr. James, Right now. Может, стоит позвонить доктору Джеймс.
I think it's officially time we call Tracy. Наверное, пора позвонить Трэйси. Аллилуйя.
Go tell the others... Cora that tries to call home. Иди, скажи Зэйну и остальным, что Кора из Метро-Сити, и что она... пытается позвонить домой.
Maybe you should let me call him. Возможно ты мог бы позволить мне позвонить ему.
I came across your site on the internet and decided to give you a call. Да... Дело в том что, я наткнулся на ваш сайт в интернете и решил сразу вам позвонить...
Well, if you want... my dad can call your mom and officially offer you the guest room. Хорошо, если ты хочешь, мой отец может позвонить твоей маме И официально предложить тебе гостевую комнату.
You know, I should give her a call. Знаете, мне стоит ей позвонить.
Well, I got to call Ms. Reynolds, explain why she's not getting her Sammy time. Ну, придется позвонить мисс Рейнольдс, объяснить, почему она не получит своего Сэмми.
That's why you had us call her. Поэтому ты просил нас позвонить ей.
I think we need to call a doctor. Думаю, нам надо позвонить врачу.
It gives me a chance to call my friend at the precinct office and ask about the permits. Это дает мне возможность позвонить моему другу-участковому и узнать насчет разрешения.
She was supposed to call me today. Она должна была позвонить мне сегодня.
You vowed to call us while it happened. Ты поклялась позвонить нам в процессе.
Tell him to call next decade. Скажи ему позвонить в следующем десятилетии.
I should really call my friend, tell her when to expect me. Мне правда стоит позвонить подруге, сказать когда приеду.
You're holding me here 'cause you're afraid to call in the FBI. Ты держишь меня здесь, потому что боишься позвонить в ФБР.
I told you to call the police the night it happened. Я говорил позвонить в полицию, в ночь, когда это случилось.
And no recent attempts to call Lieutenant Daniels' cell phone, but we do have something else. И никаких попыток позвонить лейтенанту Дэниелс на сотовый, но у нас есть кое-что ещё.
Look, you need to call us... Смотри, Вам необходимо позвонить нам...
Well, you'll have to call the office, ma'am. Вам лучше позвонить в офис, мэм.
Feel free to call if you have more. Не стесняйтесь позвонить, если вопросы еще возникнут.
I still have to call the taco place and look at decorations. Мне еще нужно позвонить в мексиканский ресторан и выбрать украшения.
I should call Lionel in London. Я должна позвонить Лайонелу в Лондон.
If you're scared, I can call chloe. Если испугаешься я могу позвонить Хлое.