| I could call the social worker and let her know that you're not ready, what with your research on miracles - taking up so much of your time. | Я могу позвонить социальному работнику и дать ей знать, что ты не готов, что с твоими исследованиями чудес, забирающими так много времени... |
| Will you text me when you get there so I can call you? | Напишешь мне, когда доберешься, чтобы я мог тебе позвонить? |
| Because Ted said the photos were stolen, they had to call us, but they found it was just Roger Temple having a clear-out of a cupboard. | Из-за того, что Тед сказал, что у него украли фотографии, они были вынуждены позвонить нам, но, потом они узнали, что Роджер Темпл, просто прибрался в серванте. |
| Even though she'll come to me the moment I call? | Даже зная, что она придет ко мне, стоит мне позвонить? |
| And, if you need to make a call, you can use my phone or the phone on the booking desk. | Если тебе нужно позвонить, можешь воспользоваться моим телефоном, или телефоном на столе заказов. |
| I asked the workers at the sauna there, to call me if they saw anyone, | Попросил работников сауны, если они кого-нибудь заметят, позвонить мне. |
| I don't know, is there another lawyer that we can call? | Я не знаю, есть ли другой адвокат, которому мы можем позвонить? |
| I told you to call me if you wanted to talk, and you... and you called. | Я сказал тебе позвонить мне если захочешь поговорить и ты... и ты позвонила. |
| It's me again, can you call me when you get this? | Это снова я, можешь ты позвонить мне, как только получишь это сообщение? |
| I just - I just want to give him a call, see if, you know, I can't persuade him into rehab or a psychiatry program or some such. | Я просто хочу позвонить ему, узнать, не выйдет ли уговорить его на программу реабилитации, или психиатрической помощи. |
| I was about to call you, to see where you are, if you were coming. | Я хотел позвонить тебе, узнать, где ты и придешь ли ты на вечеринку. |
| And after the screening, I was abruptly told I wasn't going to see him, and I needed to call and cancel. | Но после просмотра мне внезапно сказали, что встреча не состоится и мне нужно позвонить ему и отменить встречу. |
| Why don't we call and make an appointment? | Почему бы нам не позвонить и не записаться на прием? |
| Is there someone you'd like us to call? | Есть кто-нибудь, кому бы вы хотели бы позвонить? |
| Do you want to drunkenly call Russell tonight and tell him what a huge mistake you made? | Ты хочешь позвонить ночью Расселу в стельку пьяная и рассказать, какую огромную ошибку ты совершила? |
| Please get out of here, I have to call... Coach! | Пожалуйста, оставь меня одного, мне надо позвонить... |
| You're not going to use this moment in time as an opportunity to try to get me to call Henry. | Ты же не собираешься использовать этот время, как возможность заставить меня позвонить Генри? |
| Look, I know we haven't talked since we fought, but I didn't know who else to call. | Послушай, я знаю, что мы с тобой не разговаривали, после той ссоры, но я не знал, кому еще позвонить. |
| This is a private hospital, so we can't make you stay here, but if you decide to leave, I'll have to call the public hospital. | Это частная больница, поэтому мы не можем заставить тебя остаться здесь, но если ты решишь уйти, мне придется позвонить в государственную больницу. |
| I have work to do, so should I call your supervisor or mine? | У меня есть работа, которую я должна сделать, мне что, позвонить вашему начальнику или моему? |
| Most people in America, they say "call." Did you know that? | Большинство в Америке говорит "позвонить". |
| Well, he's not into her and I'm the one who told her to call him. | Ну, очевидно же, что она ему не нравится, а я - тот, кто заставил её позвонить ему. |
| No, I just told Bobby he was the dumbest person I know, so I have to call and apologize. | Нет, я только что сказала Бобби, что он самый глупый человек, которого я знаю, поэтому хочу позвонить и извиниться. |
| If I had any questions, could I, like, call you? | Но если у меня появятся вопросы я могу тебе позвонить? |
| Okay, don't say you're sorry, 'cause that's what everyone said, that and if I needed something, give them a call. | Ладно, не говори, что тебе жаль, потому что так говорит каждый, И еще, что если мне что-то понадобится, я могу им позвонить. |