You need to call your son, seth. |
Ты должен позвонить своему сыну, Сет. |
I could also call my Secretary of the Treasury, because that shot was money. |
Я так же могу позвонить моему министру финансов, потому, что выстрел был денежный. |
I could call my Secretary of Defense, because I am the bomb. |
Я могу позвонить моему министру обороны, потому что я бомба. |
May as well call into Sports Chat. |
Может, самый раз позвонить в Спорт Чат. |
We might as well call Boyd himself. |
Мы с таким же успехом могли бы позвонить самому Бойду. |
I was goa call the FBI, replace you people. |
Что я собирался позвонить в ФБР, чтобы они подменили ваших людей. |
I had the janitor let go, but if you want, I can call... |
Я отпустил уборщика, но если хочешь, могу позвонить... |
After we're done, you might want to give one of them a call. |
После того, как мы закончим, вы, возможно, захотите кому-нибудь из них позвонить. |
Marty, I think we just need to call Ben Hyam. |
Марти, я думаю нам нужно позвонить Бену Хаяму. |
I can call him if you like. |
Могу позвонить ему, если хотите. |
They could call any second now. |
Они могут позвонить в любую секунду. |
So I think you should call social services and see if they can take him for the night. |
Думаю, следует позвонить в социальную службу и узнать, смогут ли они пристроить его на ночь. |
I assume this is a call you can make while driving. |
Думаю, вы можете позвонить по пути. |
After everything went down with you, I had to call my sponsor. |
После всего того, что произошло с тобой, я вынужден был позвонить своему куратору. |
I could call him in an instant and have you arrested. |
Я могу ему позвонить, и вас моментально арестуют. |
In which case, we must call the police. |
В таком случае, мы должны позвонить в полицию. |
But I had to call you before I die. |
Но я должен был позвонить тебе, перед тем как умереть. |
I want to call Gary, 2860. |
Мне нужно позвонить в Гэри, 2860. |
I want to call person-to-person to Gary, Indiana. |
Я хочу позвонить в Гэри, Идиана. Частный звонок. |
I made her promise to call me tomorrow. |
Я взял(а) с нее обещание позвонить мне завтра |
In fact, I am going to call all of my attorneys. |
Вообще, я собираюсь позвонить всем моим адвокатам. |
I was about to call you anyway. |
Я в любом случае собирался тебе позвонить. |
I was trying to call my boyfriend Eddie. |
Я пыталась позвонить своему парню, Эдди. |
You were supposed to call me after your lunch with Rudy. |
Ты должен был позвонить мне после обеда с Руди. |
So maybe I should call him. |
Так, может быть, мне стоит позвонить ему? |