Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
You need to call your son, seth. Ты должен позвонить своему сыну, Сет.
I could also call my Secretary of the Treasury, because that shot was money. Я так же могу позвонить моему министру финансов, потому, что выстрел был денежный.
I could call my Secretary of Defense, because I am the bomb. Я могу позвонить моему министру обороны, потому что я бомба.
May as well call into Sports Chat. Может, самый раз позвонить в Спорт Чат.
We might as well call Boyd himself. Мы с таким же успехом могли бы позвонить самому Бойду.
I was goa call the FBI, replace you people. Что я собирался позвонить в ФБР, чтобы они подменили ваших людей.
I had the janitor let go, but if you want, I can call... Я отпустил уборщика, но если хочешь, могу позвонить...
After we're done, you might want to give one of them a call. После того, как мы закончим, вы, возможно, захотите кому-нибудь из них позвонить.
Marty, I think we just need to call Ben Hyam. Марти, я думаю нам нужно позвонить Бену Хаяму.
I can call him if you like. Могу позвонить ему, если хотите.
They could call any second now. Они могут позвонить в любую секунду.
So I think you should call social services and see if they can take him for the night. Думаю, следует позвонить в социальную службу и узнать, смогут ли они пристроить его на ночь.
I assume this is a call you can make while driving. Думаю, вы можете позвонить по пути.
After everything went down with you, I had to call my sponsor. После всего того, что произошло с тобой, я вынужден был позвонить своему куратору.
I could call him in an instant and have you arrested. Я могу ему позвонить, и вас моментально арестуют.
In which case, we must call the police. В таком случае, мы должны позвонить в полицию.
But I had to call you before I die. Но я должен был позвонить тебе, перед тем как умереть.
I want to call Gary, 2860. Мне нужно позвонить в Гэри, 2860.
I want to call person-to-person to Gary, Indiana. Я хочу позвонить в Гэри, Идиана. Частный звонок.
I made her promise to call me tomorrow. Я взял(а) с нее обещание позвонить мне завтра
In fact, I am going to call all of my attorneys. Вообще, я собираюсь позвонить всем моим адвокатам.
I was about to call you anyway. Я в любом случае собирался тебе позвонить.
I was trying to call my boyfriend Eddie. Я пыталась позвонить своему парню, Эдди.
You were supposed to call me after your lunch with Rudy. Ты должен был позвонить мне после обеда с Руди.
So maybe I should call him. Так, может быть, мне стоит позвонить ему?