| Maybe I should just call in sick. | Может, мне позвонить, сказать, что я заболел. |
| Maybe they'll call me for something urgent. | Мне должны позвонить по срочному делу. |
| It reminds me I've to call the Police Commissioner. | Я вспомнила, что надо позвонить комиссару. |
| I should call Vanessa, break the bad news. | Я должен позвонить Ванессе, донести плохие новости. |
| If you have an appointment, I can just call up there. | Если вам назначена, я могу позвонить. |
| I can't wait to call the president. | Мне уже не терпится позвонить президенту. |
| You should call the German police. | Ты должен позвонить в немецкую полицию. |
| If you have a phone, I could call and answer any questions. | Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы. |
| Okay, why don't you call Antonio, see if you can ping Carson's phone. | Хорошо, почему бы тебе не позвонить Антонио, и не узнать, сможет ли он отследить телефон Карсона. |
| Meanwhile, Maeby looked for an empty office to call George Michael. | Тем временем Мэйби искала пустой офис, чтобы позвонить Джорджу Майклу. |
| I want to call George Michael, tell him I'm okay. | Хочу позвонить Джорджу Майклу, сказать, что я в порядке. |
| Uncle, we must call the architect. | Дядя, мы должны позвонить архитектору. |
| I'm going to call and scream at her. | Я хочу позвонить и наорать кое-на-кого. |
| We should probably call Luke about Andy. | Нам следует позвонить Люку насчет Энди. |
| No, and can't call our friends. | Нет, и не можем позвонить друзьям. |
| McQueen, I can call Washington, get 'em to okay an alternate juror. | Макквин, я могу позвонить в Вашингтон, добиться утверждения нового присяжного. |
| You said to call if there was something. | Вы сказали позвонить, если что-то случится. |
| Well, it took you a whole month to call me. | У тебя ушёл целый месяц на то, чтобы мне позвонить. |
| Or you could call your mom. | Или ты могла бы позвонить своей маме. |
| No, I got to go call my sponsor. | Нет, я должен пойти, позвонить спонсорам. |
| I also told you not to call him. | Я также сказал вам не позвонить ему. |
| Then program him to call my dad. | Тогда запрограммируй его позвонить моему отцу. |
| I brought him here so that you can call the Chinese Embassy in the morning... | Я привез его сюда, так что Вы можете позвонить завтра в китайское посольство... |
| As soon as I agree to call Peter, you're sending him an e-mail. | Как только я согласилась позвонить Питеру, ты послал ему письмо. |
| Look, when I found her hanging there, I took the manuscript and I told Lawrence to call it in... | Послушайте, я нашел ее уже висящей, забрал рукопись и велел Лоуренсу позвонить вам... |