Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Looks like Casey forgot to call, so we don't have a room. Кажется, Кейси забыла позвонить, и для нас не забронирована аудитория.
I tried to call Morland's London office. Я пыталась позвонить в лондонский офис Морланда.
I was about to call the police. Я уже хотел позвонить в полицию.
I need fed you to make a house call. Мне нужно попросить тебя позвонить в Федеральную службу.
Got any questions, you can give me a call. Будут вопросы, можешь позвонить мне.
Kurt, we need to call your parents say that you're here. Керту, нам надо позвонить твоим родителям, сказать, что ты здесь.
You might want to call the hotel. Вам надо позвонить в отель, там все немного взволнованы.
You may now call your organization and have that other message delivered. Ты можешь позвонить в свою организацию и передать то другое сообщение.
You may need to call Caroline. Возможно, тебе придется позвонить Кэролайн.
We can call the Department of Health and ask for a reprint. Мы пожем позвонить в Департамент здравоохранения и запросить копию.
I think someone was trying to call in while you were calling out. Думаю, кто-то пытался позвонить тебе, когда ты набирал номер.
You can call me when Become a normal woman. Ты мне можешь позвонить, когда станешь нормальной бабой.
Clark told me you might call. Кларк сказал, что ты можешь позвонить.
Detective, I need to call a lawyer. Детектив, мне нужно позвонить адвокату.
If you on-view any criminal acts you must call 911 and take no police action. Если вы станете очевидцем преступления, вы обязаны позвонить 911 и не принимать никаких полицейских мер.
You can take the call at the lobby phone over there. Можете позвонить по телефону в фойе.
You can't call him if you don't know his number. Ты не сможешь позвонить ему, если у тебя нет номера телефона.
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. Тебе стоит позвонить в лит кружок и сказать, что ты отзываешь свой опус.
So who should I call next to tell my story? Итак, кому ещё мне стоит позвонить, чтобы рассказать свою историю?
I could call Mike at Attaboy, get our old table. Я могу позвонить Майку в Аттабой и заказать наш столик.
I think we need to call the IT guy. Думаю нужно позвонить в службу поддержки.
Just... someone you could call. Просто... кому вы могли бы позвонить.
Look, I... I need you to call the Kurripa Hospital. Слушай, ты... должен позвонить в больницу в Куррипу.
I should call, or go to see him. Надо позвонить или съездить к нему.
But you have to call that woman. А ты должен позвонить той женщине.