Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Do not expect many features, I think you can call removing the PIN code of the SIM card, but little else. Не ожидайте, что многие черты, я думаю, вы можете позвонить удаления PIN код карты SIM, но немного другое.
To which countries is it possible to call? В какие страны я могу позвонить?
Why do I only hear a beep when I call? Почему я слышу длинный гудок, когда пытаюсь позвонить?
Brody finds a cell phone on Akbari's desk and uses it to call Carrie, telling her, I killed him. Броуди находит сотовый телефон на столе Акбари и использует его, чтобы позвонить Кэрри, сказав ей: Я убил его.
Instead, she gave Jackson her telephone number, urging him to call her when he wanted to "get off". Вместо этого она дала Джексону телефон, убеждая его позвонить ей, когда он захочет «развлечься».
Delgado then headed down to the first floor where he rang at apartment 101, again pretending that he needed to call the fire department. Затем Дельгадо спустился на первый этаж, где позвонил в квартиру, снова притворившись, что ему нужно позвонить в пожарную службу.
Because about 10,000 before this, I think I'll be an unusual number, call a friend in Dalian. Потому что около 10.000 до этого, я думаю, будет необычным номер, позвонить другу в Даляне.
Ray tells Deeks to call him as soon "as things work out with Wikipedia" (Kensi). Рэй говорит, что Дикс должен позвонить ему, как только у него все наладится с Википедией (Кенси).
Our response may be quicker, if you would type your telephone number as well, so that we can call you back, if necessary. Наша связь с Вами произойдет быстрее, если Вы также напишите Ваш номер телефона, чтобы мы могли Вам позвонить в случае необходимости.
If you need further reassurance, you only need to give us a call and we will be more than happy to serve all your needs. Если Вы нуждаетесь в дальнейшем заверении, Вы лишь должны позвонить нам и мы будем рады ответить всем Вашим потребностям.
You'll have an opportunity to call any settlement, send a letter or buy goods of spa demand directly from the health centre. Прямо из санатория вы сможете позвонить по телефону в любой населенный пункт, отправить письмо, приобрести товары курортного спроса.
To activate the service one have just to call 477 number (free of charge) and follow voice instruction. Чтобы активировать услугу необходимо просто позвонить по номеру 477 (звонки бесплатны) и воспользоваться голосовыми подсказками.
In case of uncertainty, please, write to the e-mail address: or call. В случае неясности просим написать на адрес электронной почты: или позвонить по тел..
Tony manages to evade Ray and Lou when they return looking for him and makes his way to a nearby farmhouse to call the police. Тони сумел спрятаться от Рэя и Лу, когда они вернулись найти его, и убежать в соседний дом, чтобы позвонить в полицию.
Richard is given a new task to call his father, the detective, and tell him he loved him. Ричард получает новое задание: позвонить отцу и сказать, что он любит его.
Well, but still, I've got to call Terry. Но я, все же, должен был позвонить Терри.
And when they do, and the bureaucrats decide That the loss of innocent lives trumps their career prospects, You be sure to give me a call. Когда это случится и чиновники решат, что потеря невинных жизней важнее их карьерного роста, можешь мне позвонить.
You can visit our office in Moscow. You can also call us or contact us by email. Вы можете посетить наш офис в Москве, а также позвонить или связаться с нами по электронной почте.
In the statement, she joked she had to "call the WWE office and ask them if they forgot to fire me". В заявлении она пошутила, что ей надо «позвонить в ШШЕ и спросить, не забыли ли они уволить меня».
Maybe I should call that lawyer of mine after all? Я, наверное, всё-таки должен позвонить своему адвокату, да?
Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that. Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским.
He tells the officers to call Estes to get him out, but they inform him that Estes is already aware. Он говорит офицерам позвонить Эстесу, чтобы вытащить его оттуда, но они сообщают ему, что Эстес уже об этом знает.
Jackie tried to call Raju, Raju was unable to answer it. Джей кей попытался позвонить Раджу, Раджу не смог ответить на него.
Meanwhile, Carrie arrives at Brody's house and encounters Dana, urging her to call her father and talk him out of the attack. Тем временем, Кэрри прибывает в дом Броуди и обнаруживает Дану, призывая позвонить своему отцу и отговорить его от атаки.
The general suggests you call General Ripper, the 843rd base commander. Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.