| Do not expect many features, I think you can call removing the PIN code of the SIM card, but little else. | Не ожидайте, что многие черты, я думаю, вы можете позвонить удаления PIN код карты SIM, но немного другое. |
| To which countries is it possible to call? | В какие страны я могу позвонить? |
| Why do I only hear a beep when I call? | Почему я слышу длинный гудок, когда пытаюсь позвонить? |
| Brody finds a cell phone on Akbari's desk and uses it to call Carrie, telling her, I killed him. | Броуди находит сотовый телефон на столе Акбари и использует его, чтобы позвонить Кэрри, сказав ей: Я убил его. |
| Instead, she gave Jackson her telephone number, urging him to call her when he wanted to "get off". | Вместо этого она дала Джексону телефон, убеждая его позвонить ей, когда он захочет «развлечься». |
| Delgado then headed down to the first floor where he rang at apartment 101, again pretending that he needed to call the fire department. | Затем Дельгадо спустился на первый этаж, где позвонил в квартиру, снова притворившись, что ему нужно позвонить в пожарную службу. |
| Because about 10,000 before this, I think I'll be an unusual number, call a friend in Dalian. | Потому что около 10.000 до этого, я думаю, будет необычным номер, позвонить другу в Даляне. |
| Ray tells Deeks to call him as soon "as things work out with Wikipedia" (Kensi). | Рэй говорит, что Дикс должен позвонить ему, как только у него все наладится с Википедией (Кенси). |
| Our response may be quicker, if you would type your telephone number as well, so that we can call you back, if necessary. | Наша связь с Вами произойдет быстрее, если Вы также напишите Ваш номер телефона, чтобы мы могли Вам позвонить в случае необходимости. |
| If you need further reassurance, you only need to give us a call and we will be more than happy to serve all your needs. | Если Вы нуждаетесь в дальнейшем заверении, Вы лишь должны позвонить нам и мы будем рады ответить всем Вашим потребностям. |
| You'll have an opportunity to call any settlement, send a letter or buy goods of spa demand directly from the health centre. | Прямо из санатория вы сможете позвонить по телефону в любой населенный пункт, отправить письмо, приобрести товары курортного спроса. |
| To activate the service one have just to call 477 number (free of charge) and follow voice instruction. | Чтобы активировать услугу необходимо просто позвонить по номеру 477 (звонки бесплатны) и воспользоваться голосовыми подсказками. |
| In case of uncertainty, please, write to the e-mail address: or call. | В случае неясности просим написать на адрес электронной почты: или позвонить по тел.. |
| Tony manages to evade Ray and Lou when they return looking for him and makes his way to a nearby farmhouse to call the police. | Тони сумел спрятаться от Рэя и Лу, когда они вернулись найти его, и убежать в соседний дом, чтобы позвонить в полицию. |
| Richard is given a new task to call his father, the detective, and tell him he loved him. | Ричард получает новое задание: позвонить отцу и сказать, что он любит его. |
| Well, but still, I've got to call Terry. | Но я, все же, должен был позвонить Терри. |
| And when they do, and the bureaucrats decide That the loss of innocent lives trumps their career prospects, You be sure to give me a call. | Когда это случится и чиновники решат, что потеря невинных жизней важнее их карьерного роста, можешь мне позвонить. |
| You can visit our office in Moscow. You can also call us or contact us by email. | Вы можете посетить наш офис в Москве, а также позвонить или связаться с нами по электронной почте. |
| In the statement, she joked she had to "call the WWE office and ask them if they forgot to fire me". | В заявлении она пошутила, что ей надо «позвонить в ШШЕ и спросить, не забыли ли они уволить меня». |
| Maybe I should call that lawyer of mine after all? | Я, наверное, всё-таки должен позвонить своему адвокату, да? |
| Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that. | Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским. |
| He tells the officers to call Estes to get him out, but they inform him that Estes is already aware. | Он говорит офицерам позвонить Эстесу, чтобы вытащить его оттуда, но они сообщают ему, что Эстес уже об этом знает. |
| Jackie tried to call Raju, Raju was unable to answer it. | Джей кей попытался позвонить Раджу, Раджу не смог ответить на него. |
| Meanwhile, Carrie arrives at Brody's house and encounters Dana, urging her to call her father and talk him out of the attack. | Тем временем, Кэрри прибывает в дом Броуди и обнаруживает Дану, призывая позвонить своему отцу и отговорить его от атаки. |
| The general suggests you call General Ripper, the 843rd base commander. | Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы. |